aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-28 20:16:51 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2007-08-28 20:16:51 +0000
commit1aafdc2bdd76dba044709471f2aee30c553910cc (patch)
treea55c7b945978f29d652670290785c84a0b381115 /po/he.po
parentb03650fca9ae011be8e2b10eaa459c5543b4f2db (diff)
downloadrpmdrake-1aafdc2bdd76dba044709471f2aee30c553910cc.tar
rpmdrake-1aafdc2bdd76dba044709471f2aee30c553910cc.tar.gz
rpmdrake-1aafdc2bdd76dba044709471f2aee30c553910cc.tar.bz2
rpmdrake-1aafdc2bdd76dba044709471f2aee30c553910cc.tar.xz
rpmdrake-1aafdc2bdd76dba044709471f2aee30c553910cc.zip
update translation for Hebrew
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po40
1 files changed, 15 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 985c9e66..53c1a5a1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 02:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:25+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -340,8 +340,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -1665,8 +1664,7 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1675,10 +1673,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
@@ -1694,8 +1690,7 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1734,8 +1729,7 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
@@ -2433,8 +2427,7 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:488
@@ -2832,8 +2825,7 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:769
@@ -2915,8 +2907,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3179,22 +3170,21 @@ msgstr "מספר הודעת השגיאה %d אינו מוכר\n"
#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr ""
+msgstr "מנשק גרפי לסיור בחבילות מותקנות וזמינות"
#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Browse Available Software"
-msgstr "הסרת תוכנה"
+msgstr "סיור בתוכנות המותקנות"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr ""
+msgstr "מנשק גרפי להתקנת, הסרת ועידכון חבילות"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "התקנת תוכנה"
+msgstr "התקנת והסרת תוכנה"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
+