aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDovix <drdrake@mandriva.com>2004-08-06 03:23:08 +0000
committerDovix <drdrake@mandriva.com>2004-08-06 03:23:08 +0000
commitcb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558 (patch)
treea1d47730b9fde26bdc5f5b63ce96f93c8e0c2c57 /po/he.po
parent50f8400bce683fb5e402341e6538d10297ed7944 (diff)
downloadrpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.tar
rpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.tar.gz
rpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.tar.bz2
rpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.tar.xz
rpmdrake-cb7ebc1419dc5ebae9dda67a28d2fe8cde04e558.zip
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d39db152..dfc34997 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-04 16:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-27 23:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 13:29+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -182,8 +182,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../edit-urpm-sources.pl:232
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../edit-urpm-sources.pl:252
@@ -194,12 +193,12 @@ msgstr "הגדרת שרתים מתווכים"
#: ../edit-urpm-sources.pl:262
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות שרת מתווך למקור \"%s\""
#: ../edit-urpm-sources.pl:263
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות כלליות לשרת מתווך"
#: ../edit-urpm-sources.pl:265
#, c-format
@@ -443,8 +442,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1018
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530
@@ -583,17 +581,17 @@ msgstr "ספרות"
#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "אשכול"
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Message Passing"
-msgstr ""
+msgstr "העברת הודעה"
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Queueing Services"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסת שרותים לתור"
#: ../rpmdrake:110
#, c-format
@@ -658,9 +656,9 @@ msgid "Editors"
msgstr "עורכים"
#: ../rpmdrake:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Education"
-msgstr "תקשורת"
+msgstr "חינוך"
#: ../rpmdrake:124
#, c-format
@@ -767,7 +765,7 @@ msgstr "בקרה"
#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "מולטימדיה"
#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152
@@ -824,7 +822,7 @@ msgstr "משרד"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "מפתחות ציבוריים"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
@@ -923,9 +921,9 @@ msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
#: ../rpmdrake:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deploiement"
-msgstr "פיתוח"
+msgstr "פריסה"
#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
#, c-format
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)"
#: ../rpmdrake:620
#, c-format
@@ -1200,7 +1198,7 @@ msgstr "גודל נבחר: %d MB"
#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
+msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n"
#: ../rpmdrake:667
#, c-format
@@ -1399,9 +1397,9 @@ msgid "Software Packages Removal"
msgstr "הסרת חבילות תוכנה"
#: ../rpmdrake:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
-msgstr "הסרת חבילות תוכנה"
+msgstr "עדכון חבילות תוכנה"
#: ../rpmdrake:990
#, c-format
@@ -1657,7 +1655,7 @@ msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)"
#: ../rpmdrake:1359
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות גישה לחבילת התוכנה [%s]"
#: ../rpmdrake:1394
#, c-format
@@ -1680,7 +1678,7 @@ msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה."
#: ../rpmdrake:1402
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr ""
+msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג"
#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
@@ -1923,8 +1921,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר Mandrakesoft"
#: ../rpmdrake.pm:398
@@ -2099,6 +2096,9 @@ msgid ""
"Mandrakelinux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
+"המקור `%s', המשמש לעדכוני תוכנה, אינו מתאים לגרסת מנדרייק לינוקס "
+"שמותקנת במערכת זו (%s).\n"
+"ולכן הוא ינוטרל."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -2373,3 +2373,4 @@ msgstr "הסרת תוכנה"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
+