diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-13 18:51:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-13 18:51:09 +0000 |
commit | 748031545d5c74ddfe92a36bf9ff9447cb411ef6 (patch) | |
tree | 27c4d4d9bd06082c71fcaf0cc01232a57c9ec71f /po/he.po | |
parent | 497acee8f1f674fe4597a4eb81fd4deb7e5505ab (diff) | |
download | rpmdrake-748031545d5c74ddfe92a36bf9ff9447cb411ef6.tar rpmdrake-748031545d5c74ddfe92a36bf9ff9447cb411ef6.tar.gz rpmdrake-748031545d5c74ddfe92a36bf9ff9447cb411ef6.tar.bz2 rpmdrake-748031545d5c74ddfe92a36bf9ff9447cb411ef6.tar.xz rpmdrake-748031545d5c74ddfe92a36bf9ff9447cb411ef6.zip |
rephrase (#33188)
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 33 |
1 files changed, 22 insertions, 11 deletions
@@ -375,7 +375,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -1719,7 +1720,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" +msgstr "" +" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format @@ -1728,8 +1730,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format @@ -1745,7 +1749,8 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 @@ -1784,7 +1789,8 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi " "ולהתקנת rpm" @@ -2452,8 +2458,8 @@ msgstr "בשמות קבצים" #: ../rpmdrake:344 #, c-format -msgid "/_Automatically resolve queries" -msgstr "/_התקן תלויות באופן אוטומטי" +msgid "/_Select dependencies without asking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:345 #, c-format @@ -2517,7 +2523,8 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." #: ../rpmdrake:488 @@ -2915,7 +2922,8 @@ msgstr "עדכון מקורות" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." #: ../rpmdrake.pm:769 @@ -2997,7 +3005,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3278,3 +3287,5 @@ msgstr "התקנת והסרת תוכנה" msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" +#~ msgid "/_Automatically resolve queries" +#~ msgstr "/_התקן תלויות באופן אוטומטי" |