aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-03-18 00:21:13 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-03-18 00:21:13 +0000
commit59c39d989578f499ebb9da770c4558b3863f87be (patch)
treebaca8a63057156df70e21b418604d8803d96ec04 /po/he.po
parent3dd9e2d30c34c6403ef29c6363f55cfa3b2ea5c9 (diff)
downloadrpmdrake-59c39d989578f499ebb9da770c4558b3863f87be.tar
rpmdrake-59c39d989578f499ebb9da770c4558b3863f87be.tar.gz
rpmdrake-59c39d989578f499ebb9da770c4558b3863f87be.tar.bz2
rpmdrake-59c39d989578f499ebb9da770c4558b3863f87be.tar.xz
rpmdrake-59c39d989578f499ebb9da770c4558b3863f87be.zip
update for Hebrew translation
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po60
1 files changed, 23 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e3b8f5ba..bbba4c83 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 22:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 03:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 01:43+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "בדיקת חבילות שיותקנו"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
#, c-format
msgid "Download program to use:"
-msgstr "הורדת תוכנה לשימוש"
+msgstr "תכנת הורדת לשימוש:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341
#, c-format
@@ -386,11 +386,11 @@ msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "קובץ המידע הפרטני ב-XML מורד ברגע הלחיצה על חבילה."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
-msgstr "עדכון המקור מחייב לפחות עדכון אחד של קבצי המידע ב-XML שכבר דרושים."
+msgstr "עדכון המקור מחייב עדכון קבצי המידע ב-XML שכבר נדרשו לפחות פעם אחת."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
@@ -449,8 +449,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -859,7 +858,7 @@ msgstr ""
"נוסף בשולחן עבודה אחר, או אולי מבוצעת גם התקנת חבילות?)."
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None (installed)"
msgstr "אף אחד (מותקן)"
@@ -1844,8 +1843,7 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
@@ -1854,10 +1852,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
@@ -1873,8 +1869,7 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
@@ -1903,8 +1898,7 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
@@ -2040,8 +2034,7 @@ msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
@@ -2358,7 +2351,7 @@ msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr "איתור קבצי \"README\"..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
msgstr "העברת RPM %d/%d"
@@ -2618,19 +2611,21 @@ msgid "General updates"
msgstr "עדכונים כלליים"
#: ../rpmdrake:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View"
-msgstr "וידאו"
+msgstr "הצג"
#: ../rpmdrake:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "מסנן"
#: ../rpmdrake:445
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Tree Mode"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגת עץ"
#: ../rpmdrake:468
#, c-format
@@ -2714,15 +2709,13 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
+msgstr "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -3099,8 +3092,7 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:766
@@ -3182,8 +3174,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3214,8 +3205,3 @@ msgstr "הוספת מקורות urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "מידע על מקור urpmi"
-#~ msgid "%s choices"
-#~ msgstr "%s אפשרויות"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux choices"
-#~ msgstr "חבילות מומלצות"