aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-14 13:15:51 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-14 13:15:51 +0000
commit20e674b4032d5764ce289957b415e5809073bb3a (patch)
treeb7a926a582dd8fc64306efdb7ea541d6bf33421f /po/he.po
parent084360c9efcea3e1bf1447b16497caaae6332e60 (diff)
downloadrpmdrake-20e674b4032d5764ce289957b415e5809073bb3a.tar
rpmdrake-20e674b4032d5764ce289957b415e5809073bb3a.tar.gz
rpmdrake-20e674b4032d5764ce289957b415e5809073bb3a.tar.bz2
rpmdrake-20e674b4032d5764ce289957b415e5809073bb3a.tar.xz
rpmdrake-20e674b4032d5764ce289957b415e5809073bb3a.zip
kill "Mandriva choices" translations
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po57
1 files changed, 31 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 72da81bc..b81c9ea9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-14 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 03:02+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -449,7 +449,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -1834,7 +1835,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr ""
+" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
@@ -1843,8 +1845,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
@@ -1860,7 +1864,8 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
@@ -1889,7 +1894,8 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
@@ -2025,7 +2031,8 @@ msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid ""
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
@@ -2239,8 +2246,8 @@ msgid ""
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
"Rpmdrake will then restart."
msgstr ""
-"יש לעדכן תחילה את Rpmdrake או את אחת מהתלויות החשובות שלו. "
-"אחר כך Rpmdrake יאותחל."
+"יש לעדכן תחילה את Rpmdrake או את אחת מהתלויות החשובות שלו. אחר כך Rpmdrake "
+"יאותחל."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
@@ -2366,8 +2373,7 @@ msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Filter"
msgstr "מסנן"
@@ -2549,16 +2555,6 @@ msgstr "מותקן"
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"
-#: ../rpmdrake:345
-#, c-format
-msgid "%s choices"
-msgstr "%s אפשרויות"
-
-#: ../rpmdrake:345
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux choices"
-msgstr "חבילות מומלצות"
-
#: ../rpmdrake:347
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
@@ -2708,13 +2704,15 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
+msgstr ""
+"כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה."
#: ../rpmdrake.pm:104
#, c-format
@@ -3091,7 +3089,8 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:766
@@ -3173,7 +3172,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
@@ -3204,3 +3204,8 @@ msgstr "הוספת מקורות urpmi"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "מידע על מקור urpmi"
+#~ msgid "%s choices"
+#~ msgstr "%s אפשרויות"
+
+#~ msgid "Mandriva Linux choices"
+#~ msgstr "חבילות מומלצות"