aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-13 13:42:32 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-02-13 13:42:32 +0000
commit57f3c6ba46825a1c7da431ee0655fd7245e65afe (patch)
tree040297fab15388fe39380b8efb4a288de6a14325 /po/gl.po
parent318b9b1a43722250c1a6504146349eb087110fb1 (diff)
downloadrpmdrake-57f3c6ba46825a1c7da431ee0655fd7245e65afe.tar
rpmdrake-57f3c6ba46825a1c7da431ee0655fd7245e65afe.tar.gz
rpmdrake-57f3c6ba46825a1c7da431ee0655fd7245e65afe.tar.bz2
rpmdrake-57f3c6ba46825a1c7da431ee0655fd7245e65afe.tar.xz
rpmdrake-57f3c6ba46825a1c7da431ee0655fd7245e65afe.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po193
1 files changed, 110 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dfd52027..b91203c0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-12 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-13 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:759
+#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:780
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:524
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:540 ../Rpmdrake/gui.pm:545
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
@@ -912,68 +912,95 @@ msgstr "Resumo: "
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:405 ../Rpmdrake/gui.pm:411 ../Rpmdrake/pkg.pm:710
-#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:406
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:219
+#, c-format
+msgid "The package \"%s\" was found."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
+#, c-format
+msgid "However this package is not in the package list."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
+#, c-format
+msgid "You may want to update your urpmi database."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matching packages:"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
+#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "- %s (medium: %s)"
+msgstr "%s dende o soporte %s"
+
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:411
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:432
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:536 ../Rpmdrake/gui.pm:538
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:527 ../Rpmdrake/gui.pm:557 ../Rpmdrake/gui.pm:559
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:529
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:530
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:524 ../Rpmdrake/gui.pm:529
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:550
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:531
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:552
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:559
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:580
#, c-format
msgid "Checking dependencies of package..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:587
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:588
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -982,12 +1009,12 @@ msgstr ""
"Por mor das súas dependencias, tamén cómpre eliminar o(s) seguinte(s) paquete"
"(s):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 ../Rpmdrake/gui.pm:583
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:594 ../Rpmdrake/gui.pm:604
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:595
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -996,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/gui.pm:653
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:605 ../Rpmdrake/gui.pm:674
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1007,12 +1034,12 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:615
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1023,22 +1050,22 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:629
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:650
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence á lista de omitir)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:654
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:633
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:654
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:635
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:656
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -1049,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:636
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -1060,27 +1087,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:619
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:685
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:706
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr "Erro: semella que %s se montou coma de só lectura."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:689
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:710
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:694
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:715
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:695
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:716
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1097,42 +1124,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instalar tódolos paquetes seleccionados?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro moi grave"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:743 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:740
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:761
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:758
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:779
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:782 ../rpmdrake:308
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:791 ../rpmdrake:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:832
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
@@ -1931,8 +1958,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, agarde"
@@ -1963,7 +1990,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:619
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
@@ -2049,12 +2076,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 ../Rpmdrake/pkg.pm:788
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
@@ -2079,42 +2106,42 @@ msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Información normal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes paquetes veñen con información de actualización"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Máis información no paquete... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:740
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2125,27 +2152,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo na instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:599
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2158,21 +2185,21 @@ msgstr ""
"Erro(s) comunicado(s):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
msgstr[1] "Para satisface-las dependencias, vaise instala-lo seguinte paquete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Eliminar un paquete?"
msgstr[1] "Eliminar %d paquetes?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -2182,14 +2209,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Teñen que eliminarse os seguintes paquetes para poder actualizar outros:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2197,48 +2224,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../Rpmdrake/pkg.pm:747 ../Rpmdrake/pkg.pm:770
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia-lo soporte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2251,22 +2278,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Podería desexar actualizar a súa base de datos de soportes."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "fallaron %d transaccións de instalación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro sen solución: non se atopou o paquete para a súa instalación."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:751
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:759
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2279,22 +2306,22 @@ msgstr ""
"Creáronse algúns ficheiros de configuración coma `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', agora pode examinar algún deles para tomar medidas:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:804
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, eliminando paquetes..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a eliminación"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"