diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-08-23 18:06:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-08-23 18:06:55 +0000 |
commit | 1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95 (patch) | |
tree | 38db5213649bb3bc6c2ec35c749f0f7a22502d50 /po/gl.po | |
parent | c976dd66fea9f7cbfc5bf1cbc7afe7f705f2446b (diff) | |
download | rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar.gz rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar.bz2 rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.tar.xz rpmdrake-1a08fc082458159e6bb3422a757a3afcf9b14d95.zip |
update translations from drakx
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 23 |
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
@@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr "/_Axuda" #: ../rpmdrake:1210 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/_Comunicar Erro" #: ../rpmdrake:1212 msgid "/_About..." -msgstr "" +msgstr "/_Acerca de..." #. nicer formatting #: ../rpmdrake:1215 @@ -1423,21 +1423,22 @@ msgstr "Rpmdrake" #: ../rpmdrake:1217 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" #: ../rpmdrake:1219 msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" #: ../rpmdrake:1221 -#, fuzzy msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Actualización de Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../rpmdrake:1226 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" +"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" +"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" #: ../rpmdrake:1250 msgid "Find:" @@ -1453,7 +1454,7 @@ msgstr "Limpar" #: ../rpmdrake:1274 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar" #: ../rpmdrake:1278 msgid "Quit" @@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s." #: ../rpmdrake:1347 #, fuzzy msgid "Confirmation" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración da LAN" #: ../rpmdrake:1348 msgid "" @@ -1653,9 +1654,8 @@ msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..." #: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Impresión" +msgstr "Advertencia" #: ../rpmdrake:1752 #, perl-format @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Máis información no paquete... [%s]" #: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" #: ../rpmdrake:1868 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." @@ -1839,9 +1839,8 @@ msgid "Info..." msgstr "Información..." #: ../rpmdrake.pm:305 -#, fuzzy msgid "Please wait" -msgstr "Agarde, buscando..." +msgstr "Por favor, agarde" #: ../rpmdrake.pm:384 msgid "Austria" |