aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-09 14:32:41 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-09 14:32:41 +0000
commita897217549670f950fedc870e170c6b33880797f (patch)
tree7f359bc2180d2206b7f002d06b1c069a12cf3d94 /po/fr.po
parent26a11157860d00977446da608d7a31c4db1662e7 (diff)
downloadrpmdrake-a897217549670f950fedc870e170c6b33880797f.tar
rpmdrake-a897217549670f950fedc870e170c6b33880797f.tar.gz
rpmdrake-a897217549670f950fedc870e170c6b33880797f.tar.bz2
rpmdrake-a897217549670f950fedc870e170c6b33880797f.tar.xz
rpmdrake-a897217549670f950fedc870e170c6b33880797f.zip
improve a string by spliting out the column substring in order to ease futur changes; add quotes
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po13
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 20df6089..b60c9041 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-08 16:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -1750,14 +1750,14 @@ msgid "Already existing update media"
msgstr "Des médias de mise à jour existent déjà"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:198
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
"column).\n"
"\n"
-"Then, restart %s."
+"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
"Vous possédez déjà au moins un média de mise à jour configuré,\n"
"mais ils sont tous désactivés actuellement. Vous devriez lancer\n"
@@ -2109,7 +2109,10 @@ msgstr "Changements :"
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "Vous pouvez soit enlever le fichier .%s, soit l'utiliser en tant que fichier principal soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sur, gardez le fichier actuel (« %s »)."
+msgstr ""
+"Vous pouvez soit enlever le fichier .%s, soit l'utiliser en tant que fichier "
+"principal soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sur, gardez le fichier "
+"actuel (« %s »)."
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format