aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-03-06 15:10:43 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-03-06 15:10:43 +0000
commit498b11b290089805db9f2318c9e87a7c964e9209 (patch)
tree2da5b7a0b84c66862245aa99ed06e994d49fbb9f /po/fr.po
parentaca4a1d8bdc86924ce2b920ab50035335ba27377 (diff)
downloadrpmdrake-498b11b290089805db9f2318c9e87a7c964e9209.tar
rpmdrake-498b11b290089805db9f2318c9e87a7c964e9209.tar.gz
rpmdrake-498b11b290089805db9f2318c9e87a7c964e9209.tar.bz2
rpmdrake-498b11b290089805db9f2318c9e87a7c964e9209.tar.xz
rpmdrake-498b11b290089805db9f2318c9e87a7c964e9209.zip
reuse an urpmi string
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po36
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 308d2c6b..ab6091cf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Type de média :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:608
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:649 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:856 ../Rpmdrake/gui.pm:473
-#: ../Rpmdrake/init.pm:125 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:573
+#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:573
#: ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:609 ../rpmdrake.pm:694 ../rpmdrake.pm:767
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Annuler"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:773
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:902 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062
#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:489 ../Rpmdrake/gui.pm:494
-#: ../Rpmdrake/init.pm:125 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:756
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:236
#: ../rpmdrake.pm:298 ../rpmdrake.pm:609
#, c-format
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Options générales..."
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1077 ../Rpmdrake/init.pm:131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1077 ../Rpmdrake/init.pm:132
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid ""
@@ -1630,16 +1630,16 @@ msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg lancer une recherche sur \"pkg\""
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --version output version information and exit"
-msgstr " --root forcer l'exécution en tant que root"
+#, c-format
+msgid " --version - print this tool's version number.\n"
+msgstr " --version - afficher la version de cet utilitaire\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:122
+#: ../Rpmdrake/init.pm:123
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:123
+#: ../Rpmdrake/init.pm:124
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr ""
"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n"
"par contre vous pourrez parcourir la base de données existante."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:130 ../Rpmdrake/init.pm:155
+#: ../Rpmdrake/init.pm:131 ../Rpmdrake/init.pm:156
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:135
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n"
"souhaitez supprimer de votre ordinateur."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:140
+#: ../Rpmdrake/init.pm:141
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1681,12 +1681,12 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:145
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:146
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr ""
"à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n"
"ordinateur."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:157
+#: ../Rpmdrake/init.pm:158
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr "L'outil d'installation de logiciels peut configurer des média sources."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Voulez-vous ajouter des média sources maintenant ?"
@@ -3186,6 +3186,10 @@ msgstr "Supprimer des Logiciels"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Gestionnaire de Médias Logiciels"
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version output version information and exit"
+#~ msgstr " --root forcer l'exécution en tant que root"
+
#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
#~ msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"