diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-28 08:41:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-28 08:41:28 +0000 |
commit | 3dcadc14b11acfa6f396d48e1c4e39acd1157624 (patch) | |
tree | b68e4f562d48295774f8dfd83d553a4692112c7e /po/fr.po | |
parent | e8137a246b83bd9e71fbf64da0ece9aab6163571 (diff) | |
download | rpmdrake-3dcadc14b11acfa6f396d48e1c4e39acd1157624.tar rpmdrake-3dcadc14b11acfa6f396d48e1c4e39acd1157624.tar.gz rpmdrake-3dcadc14b11acfa6f396d48e1c4e39acd1157624.tar.bz2 rpmdrake-3dcadc14b11acfa6f396d48e1c4e39acd1157624.tar.xz rpmdrake-3dcadc14b11acfa6f396d48e1c4e39acd1157624.zip |
update
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 116 |
1 files changed, 60 insertions, 56 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 21:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-27 18:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-28 10:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-28 10:52+0200\n" "Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,13 +109,13 @@ msgstr "Type de source :" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271 -#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:734 ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:743 ../rpmdrake_.c:769 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:769 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Sauver et quitter" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:855 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -766,81 +766,93 @@ msgstr "" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." -#: ../rpmdrake_.c:686 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:688 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." + +#: ../rpmdrake_.c:688 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tout a été installé correctement" + +#: ../rpmdrake_.c:691 msgid "Installation finished" -msgstr "L'installation a échoué" +msgstr "L'installation est terminée" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:694 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "" +msgstr "Examen de %s" -#: ../rpmdrake_.c:701 -#, fuzzy -msgid "Remove .rpmnew" -msgstr "Supprimer des Logiciels" +#: ../rpmdrake_.c:710 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Supprimer le .%s" -#: ../rpmdrake_.c:703 -msgid "Use .rpmnew as main file" -msgstr "" +#: ../rpmdrake_.c:712 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Utiliser le .%s" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:714 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ne rien faire" -#: ../rpmdrake_.c:708 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:717 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:724 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew',\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"L'installation est terminée ; %s.\n" +"\n" +"Certains fichiers de configuration ont été créés en tant que\n" +"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" +"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :" -#: ../rpmdrake_.c:716 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés" +msgstr "" +"certains paquetages n'ont pas été installés\n" +"correctement" -#: ../rpmdrake_.c:717 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Tout a été installé correctement" +msgstr "tout a été installé correctement" -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:731 msgid "Inspect..." -msgstr "" +msgstr "Examiner..." -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:760 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé." -#: ../rpmdrake_.c:758 +#: ../rpmdrake_.c:767 msgid "Change medium" msgstr "Changement de médium" -#: ../rpmdrake_.c:759 +#: ../rpmdrake_.c:768 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le médium nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:776 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:777 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -848,47 +860,39 @@ msgstr "" "L'installation a échoué, certains fichiers sont introuvables.\n" "Vous pouvez mettre à jour vos sources." -#: ../rpmdrake_.c:771 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Veuillez patienter, suppression de paquetages afin de pouvoir installer les " "autres..." -#: ../rpmdrake_.c:780 +#: ../rpmdrake_.c:789 msgid "Program missing" msgstr "Un programme manque" -#: ../rpmdrake_.c:781 +#: ../rpmdrake_.c:790 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Un programme indispensable (grpmi) est manquant. Vérifiez votre\n" "installation." -#: ../rpmdrake_.c:791 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." - -#: ../rpmdrake_.c:791 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tout a été installé correctement" - -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:805 msgid "Everything already installed." msgstr "Tout a déjà été installé." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:806 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tout a déjà été installé (est-ce que c'est vraiment censé arriver ?)." -#: ../rpmdrake_.c:806 +#: ../rpmdrake_.c:816 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:854 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:869 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" "souhaitez supprimer de votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:864 +#: ../rpmdrake_.c:874 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -912,7 +916,7 @@ msgstr "" "Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" "souhaiter installer sur votre ordinateur." -#: ../rpmdrake_.c:869 +#: ../rpmdrake_.c:879 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |