aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-10-31 10:12:21 +0000
committerRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-10-31 10:12:21 +0000
commit3dfaf445a9823b4de377ae7da2c2757f9fab85dd (patch)
tree5cb53ef00ccd2711c72cc804a78a9fe3298193cb /po/fr.po
parentdd9c4de1d3ebd614f105bdf8d84390d029c75d28 (diff)
downloadrpmdrake-3dfaf445a9823b4de377ae7da2c2757f9fab85dd.tar
rpmdrake-3dfaf445a9823b4de377ae7da2c2757f9fab85dd.tar.gz
rpmdrake-3dfaf445a9823b4de377ae7da2c2757f9fab85dd.tar.bz2
rpmdrake-3dfaf445a9823b4de377ae7da2c2757f9fab85dd.tar.xz
rpmdrake-3dfaf445a9823b4de377ae7da2c2757f9fab85dd.zip
Fix spelling errors
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 41e0bfbb..fd1eba20 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Ajouter tous les média d'une distribution"
#: ../edit-urpm-sources.pl:207
#, c-format
msgid "Search this media for updates"
-msgstr "Rechercher sur ce média pour des mises-à-jour"
+msgstr "Rechercher sur ce média pour des mises à jour"
#: ../edit-urpm-sources.pl:218
#, c-format
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "Des médias de mise-à-jour existent déjà"
+msgstr "Des médias de mise à jour existent déjà"
#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
-"Vous possédez déjà au moins un média de mise-à-jour configuré,\n"
+"Vous possédez déjà au moins un média de mise à jour configuré,\n"
"mais ils sont tous désactivés actuellement. Vous devriez lancer\n"
"le Gestionnaire de Médias Logiciels pour en activer au moins un\n"
"(cochez-le dans la colonne « Activé ? »)\n"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "tout a été installé correctement"
#: ../rpmdrake:1667
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise-à-jour"
+msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise à jour"
#: ../rpmdrake:1679
#, c-format
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid ""
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Votre média `%s', utilisé pour les mises-à-jours ,ne correspond pas a la "
+"Votre média `%s', utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la "
"version de %s que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être desactivé."
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgid ""
"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Votre média `%s', utilisé pour les mises-à-jours ,ne correspond pas a la "
+"Votre média `%s', utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la "
"version de Mandriva Linux que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être desactivé."