diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-15 19:54:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2004-01-15 19:54:06 +0000 |
commit | 24a73d0b3f753624676e7a4361783ea5a7e990bc (patch) | |
tree | 1c791d3f21b6f7d0b231e969f186c9d0491c4b2d /po/fi.po | |
parent | 88104c302e2ca174a7ff233b7c2416d3beb56b98 (diff) | |
download | rpmdrake-24a73d0b3f753624676e7a4361783ea5a7e990bc.tar rpmdrake-24a73d0b3f753624676e7a4361783ea5a7e990bc.tar.gz rpmdrake-24a73d0b3f753624676e7a4361783ea5a7e990bc.tar.bz2 rpmdrake-24a73d0b3f753624676e7a4361783ea5a7e990bc.tar.xz rpmdrake-24a73d0b3f753624676e7a4361783ea5a7e990bc.zip |
reword "void" for "empty" (#6873)
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Alustetaan..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa" +msgstr "Joitakin paketteja ei emptya asentaa" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa" +msgstr "Joitakin paketteja ei emptya poistaa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Valitan, seuraavia paketteja ei voida valita:\n" +"Valitan, seuraavia paketteja ei emptya valita:\n" "\n" "%s " @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "FTP ei voi tavoittaa konetta\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP ei voida yhdistää uudelleen\n" +msgstr "FTP ei emptya yhdistää uudelleen\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Tiedosto ei voitu lukea tiedostoa\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP ei voida sitoa\n" +msgstr "LDAP ei emptya sitoa\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" |