diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
commit | e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch) | |
tree | 4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/fi.po | |
parent | ee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff) | |
download | rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2 rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip |
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 118 |
1 files changed, 68 insertions, 50 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 20:37+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -274,35 +274,10 @@ msgstr "Tarkistan %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Sattui virhe lisättäessä pävitymediaa 'urpmi':n kautta.\n" -"\n" -"Tämä voi johtua rikkoutuneesta tai tilapäisesti käytöstä poistettu\n" -"peilipalvelimesta, tai Mandrake Linux versiosi (%s) ei ole vielä/enää\n" -"tuettu Mandrake Linux:in virallisessa päivityksissä.\n" -"\n" -"Haluatko kokeilla toista peilipalvelinta?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Virhe lisättäessä päivitysmediaa" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen alustamiseksi." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Odota, media lisätään ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -326,18 +301,19 @@ msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelinta" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Sattui ylipääsemätön virhe päivittäessä pakkauksien tietoja." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Virhe median päivityksessä" +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen päivittämiseksi." +msgid "Already existing update sources" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -354,6 +330,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Lukuvirhe\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ohjelmistopakettien Asentaminen" @@ -934,11 +920,6 @@ msgstr "Odota, media poistetaan ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Odota, media lisätään ..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Lähteen tyyppi:" @@ -1016,12 +997,16 @@ msgstr "Paikalliset tiedostot" msgid "Add a source" msgstr "Lisätään lähde" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Median päivittäminen epäonnistui, poistetaan käytöstä automaattisesti." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Median luonti epäonnistui." @@ -1307,6 +1292,42 @@ msgstr "Poista Ohjelmia" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Ohjelmisto Lähteiden Hallinta" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Sattui virhe lisättäessä pävitymediaa 'urpmi':n kautta.\n" +#~ "\n" +#~ "Tämä voi johtua rikkoutuneesta tai tilapäisesti käytöstä poistettu\n" +#~ "peilipalvelimesta, tai Mandrake Linux versiosi (%s) ei ole vielä/enää\n" +#~ "tuettu Mandrake Linux:in virallisessa päivityksissä.\n" +#~ "\n" +#~ "Haluatko kokeilla toista peilipalvelinta?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Virhe lisättäessä päivitysmediaa" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen alustamiseksi." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "Sattui ylipääsemätön virhe päivittäessä pakkauksien tietoja." + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Virhe median päivityksessä" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Odota, yhdistetään peilipalvelimelle pakettitietojen päivittämiseksi." + #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Kaikki on jo asennettu. (pitäisikö tämä ollenkaan tapahtua?)" @@ -1409,9 +1430,6 @@ msgstr "Ohjelmisto Lähteiden Hallinta" #~ msgid "ftp couldn't STOR file\n" #~ msgstr "ftp: tiedoston STOR epäonnistui\n" -#~ msgid "Read error\n" -#~ msgstr "Lukuvirhe\n" - #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Muisti loppu\n" |