aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-16 14:46:52 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-16 14:46:52 +0000
commit9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162 (patch)
tree7eda5fc5b38440102b66298644ea7498a054cd3f /po/fi.po
parent457d47aed897d86887bedb8d9aea4cd85e47b660 (diff)
downloadrpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.tar
rpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.tar.gz
rpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.tar.bz2
rpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.tar.xz
rpmdrake-9ee4cdf32c53c74e853f383d076daa981ead7162.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po280
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8d60f11a..2a471f03 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-11 21:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-16 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Siirrettävä laite"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Polku tai liitoskohta: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092
-#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353
+#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:353
+#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake.pm:353
#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:909
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "Lähteiden raja"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379
-#: ../rpmdrake:447
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:380
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -420,23 +420,23 @@ msgstr "Välityspalvelin..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Rinnakkais..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:901
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Apua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Apu käynnistetty taustalla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:905
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Apuikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1342
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1336
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -939,82 +939,82 @@ msgstr "Tietokone-kirjat"
msgid "Literature"
msgstr "Kirjallisuus"
-#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
-#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360
+#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake:302
+#: ../rpmdrake:303
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
-#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:324
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
-#: ../rpmdrake:326
+#: ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
+#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476
+#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../rpmdrake:363
+#: ../rpmdrake:364
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../rpmdrake:363
+#: ../rpmdrake:364
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
-#: ../rpmdrake:397
+#: ../rpmdrake:398
#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:522
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../rpmdrake:416
+#: ../rpmdrake:417
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ole hyvä ja valitse"
-#: ../rpmdrake:416
+#: ../rpmdrake:417
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketista tarvitaan:"
-#: ../rpmdrake:435
+#: ../rpmdrake:437
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listaan paketteja..."
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivitystä"
-#: ../rpmdrake:450
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1024,28 +1024,28 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n"
"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki."
-#: ../rpmdrake:470
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:514
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisää tietoa"
-#: ../rpmdrake:513
+#: ../rpmdrake:515
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:538
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei emptya poistaa"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen rikkoisi järjestelmäsi, valitan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605
+#: ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:607
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:577
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../rpmdrake:576
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:590
+#: ../rpmdrake:592
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei emptya asentaa"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:593
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1112,182 +1112,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa "
-#: ../rpmdrake:623
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valittujen koko: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../rpmdrake:644
+#: ../rpmdrake:646
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:722
+#: ../rpmdrake:724
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake valinnat"
-#: ../rpmdrake:723
+#: ../rpmdrake:725
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:729
+#: ../rpmdrake:731
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:733
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
-#: ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:733
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, ,eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Palauta valinnat"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:822
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavallista tietoa"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:822
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:842
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:847
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Liian paljon paketteja valittu"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:848
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?"
-#: ../rpmdrake:857
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1319,52 +1319,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:888
+#: ../rpmdrake:884
+#, c-format
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen"
+
+#: ../rpmdrake:885
+#, c-format
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Mandrake päivitys"
+
+#: ../rpmdrake:886
+#, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen"
+
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hae:"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:898
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../rpmdrake:904
+#: ../rpmdrake:909
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../rpmdrake:913
-#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen"
-
-#: ../rpmdrake:913
-#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Mandrake päivitys"
-
-#: ../rpmdrake:913
-#, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen"
-
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ohittamaton virhe"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:947
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1377,12 +1377,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1419,62 +1419,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:996
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1029
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Tarkistan %s"
-#: ../rpmdrake:1056
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Poista .%s"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Käytä .%s päätiedostona"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1056
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Jätä tekemättä"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Asennus on valmis"
-#: ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1104 ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti"
-#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235
+#: ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1228
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1107 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
-#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1108 ../rpmdrake:1213 ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1485,17 +1485,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1134
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui."
-#: ../rpmdrake:1135
+#: ../rpmdrake:1128
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s"
-#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1508,37 +1508,37 @@ msgstr ""
"Raportoidut virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1136
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../rpmdrake:1148
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../rpmdrake:1149
+#: ../rpmdrake:1142
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1147
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
-#: ../rpmdrake:1182
+#: ../rpmdrake:1175
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1553,12 +1553,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1182 ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1571,17 +1571,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi."
-#: ../rpmdrake:1204
+#: ../rpmdrake:1197
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asentamista..."
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1232
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1594,37 +1594,37 @@ msgstr ""
"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n"
"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1232
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kaikki asennettiin oikein"
-#: ../rpmdrake:1239
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan."
-#: ../rpmdrake:1262
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..."
-#: ../rpmdrake:1308
+#: ../rpmdrake:1302
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota, paketteja poistetaan..."
-#: ../rpmdrake:1313
+#: ../rpmdrake:1307
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
-#: ../rpmdrake:1314
+#: ../rpmdrake:1308
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1346
+#: ../rpmdrake:1340
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n"
"poistaa tietokoneestasi."
-#: ../rpmdrake:1351
+#: ../rpmdrake:1345
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n"
"asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake:1356
+#: ../rpmdrake:1350
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"