diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-01 22:07:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-01 22:07:00 +0000 |
commit | 75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0 (patch) | |
tree | fc143d962fe5907fe7aabb78a2d104cbf0cbae3c /po/eu.po | |
parent | 083c82e017219941b84e91ea25378632c8a789f4 (diff) | |
download | rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar.gz rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar.bz2 rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar.xz rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-10 22:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:15+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -467,11 +467,15 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" +"Paketeen datubasea giltzatuta dago. Mesedez hautatu paketeen\n" +"datubasea erabiltzen ari diren aplikazioak (badaukazu beste euskarri\n" +"kudeatzaile bat beste idaztegi batean, edo paketeak instalatzen ari\n" +"zara?)." #: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +msgstr "Ezin da euskarria erantsi, argumentuak falta dira edo okerrak dira" #: ../gurpmi.addmedia:78 #, c-format @@ -480,11 +484,14 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" +"Paketeen euskarri berri bat erantsi behar duzu, '%s'.\n" +"Euskarri berri horretatik software pakete berriak instalatu\n" +"ahal izango dituzu." #: ../gurpmi.addmedia:87 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s' euskarria egokiro erantsi da." #: ../rpmdrake:88 #, c-format @@ -962,9 +969,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Itxoin mesedez, bilatzen..." #: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" #: ../rpmdrake:330 #, c-format @@ -992,9 +999,9 @@ msgid "Not selected" msgstr "Aukeratu gabe" #: ../rpmdrake:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake %s" #: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 #, c-format @@ -1978,6 +1985,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Ezin izan da euskarria erantsi, jakinarazitako akatsak:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:501 #, c-format @@ -1985,18 +1995,18 @@ msgid "Unable to create medium." msgstr "Ezin da sorburua sortu." #: ../rpmdrake.pm:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Itxoin mesedez, sorburua gehitzen..." +msgstr "Porrota euskarria eransterakoan" #: ../rpmdrake.pm:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Instalazio garaian arazo bat egon da:\n" +"Euskarria eransterakoan arazo bat egon da:\n" "\n" "%s" @@ -2380,16 +2390,6 @@ msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea" #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Guztia dagoeneko instalatuta (hau gertatu daiteke?)" -#, fuzzy -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "Instalatzeko prestatzen" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" - #~ msgid "Software Management" #~ msgstr "Software Kudeaketa" |