aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2005-12-03 14:15:15 +0000
committerIñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org>2005-12-03 14:15:15 +0000
commitb18df9be8e95198baa2e9c8b9b4016ca8c27c0d7 (patch)
tree28063666621b21a0fb6db393ed040b535c1cbe0b /po/eu.po
parente040016ac1a663a93a6f2ba18c9f0b56cf073b5f (diff)
downloadrpmdrake-b18df9be8e95198baa2e9c8b9b4016ca8c27c0d7.tar
rpmdrake-b18df9be8e95198baa2e9c8b9b4016ca8c27c0d7.tar.gz
rpmdrake-b18df9be8e95198baa2e9c8b9b4016ca8c27c0d7.tar.bz2
rpmdrake-b18df9be8e95198baa2e9c8b9b4016ca8c27c0d7.tar.xz
rpmdrake-b18df9be8e95198baa2e9c8b9b4016ca8c27c0d7.zip
osorik euskaratuta
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po50
1 files changed, 15 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3b09ae6d..03f792e3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 00:17+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-20 21:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-03 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:68
#, c-format
@@ -280,8 +280,7 @@ msgstr "Jarraitu ahal izateko, euskarria sartu behar duzu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Aldaketak gordetzeko, euskarria unitatean sartu behar duzu."
#: ../edit-urpm-sources.pl:442
@@ -504,16 +503,16 @@ msgstr "Eguneraketak?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:897
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr ""
+msgstr "Euskarri hau eguneratu beharrean dago erabilgarri izan dadin. Orain eguneratu?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ezin da euskarririk gehitu, erroreen berri eman da:\n"
+"Ezin da euskarria eguneratu, jakinarazitako akatsak:\n"
"\n"
"%s"
@@ -629,8 +628,7 @@ msgstr " --media=medium1,.. mugatu emaniko euskarrira"
#: ../rpmdrake:37
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew aurkitutako .rpmnew/.rpmsave fitxategi guztiak "
"batzea proposatzen du"
@@ -644,8 +642,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:39
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation ez galdetu lehenengo baieztapen galdera eguneraketa "
"moduan"
@@ -1875,16 +1872,16 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin da rpm fitxategira sarrera eduki [%s]"
#: ../rpmdrake:1673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"Instalazioa amaitu da; %s.\n"
+"Instalazioa amaitu da; guztia modu egokian instalatu da.\n"
"\n"
-"Konfigurazio-fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n"
+"Konfigurazio fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n"
"sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:"
#: ../rpmdrake:1683
@@ -2365,9 +2362,8 @@ msgstr "Eguneratu euskarriak"
#: ../rpmdrake.pm:721
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Ez da euskarri aktiborik aurkitu. Euskarriren batzu aktibatu behar dituzu haiek eguneratu ahal izateko."
#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
@@ -2458,10 +2454,8 @@ msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da"
#: ../rpmdrake.pm:852
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Laguntza-leihoa ireki duzu, laster zure mahaigainean agertu beharko luke."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -2733,17 +2727,3 @@ msgstr "Kendu softwarea"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software-euskarrien kudeatzailea"
-#~ msgid "everything was installed correctly"
-#~ msgstr "dena ondo instalatu da"
-
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Eguneratu euskarria"
-
-#~ msgid "Regenerate hdlist"
-#~ msgstr "Sortu berriro hdlist"
-
-#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
-#~ msgstr "Itxaron, hdlist sortzen..."
-
-#~ msgid "Everything installed successfully"
-#~ msgstr "Dena ondo instalatu da"