aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-23 18:37:24 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-23 18:37:24 +0000
commitea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b (patch)
treed3f4db455d48fec3adfa6b6f4714919c39d32402 /po/et.po
parent2a321941cc01e7dac3247d865606267f88bc6f04 (diff)
downloadrpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.tar
rpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.tar.gz
rpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.tar.bz2
rpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.tar.xz
rpmdrake-ea3fd38bd2db3611763f1df950fa5c818117d81b.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po178
1 files changed, 88 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cee4c8c9..8379d0a8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-22 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-23 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 17:03+0300\n"
"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
msgid "Removable device"
msgstr "Eemaldatav seade"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:442
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:439
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgid "Type of source:"
msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89
-#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:308 ../rpmdrake_.c:703
+#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:700
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:308
-#: ../rpmdrake_.c:703
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301
+#: ../rpmdrake_.c:700
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Kasutatav?"
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:562
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:559
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Uuenda.."
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvesta ja välju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:562
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:767
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:782
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Palun valige peegel."
msgid "(Non available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:180
+#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:182
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
@@ -411,31 +411,31 @@ msgstr "Palun oodake, otsin failide hulgast.."
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:200
+#: ../rpmdrake_.c:214
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "vajalik on üks järgmistest pakettidest:"
-#: ../rpmdrake_.c:200
+#: ../rpmdrake_.c:214
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../rpmdrake_.c:236
+#: ../rpmdrake_.c:229
msgid "unknown package "
msgstr "Tundmatu pakett "
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:239
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja.."
-#: ../rpmdrake_.c:260
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "(none)"
msgstr "(ühtki)"
-#: ../rpmdrake_.c:262
+#: ../rpmdrake_.c:255
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../rpmdrake_.c:263
+#: ../rpmdrake_.c:256
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -444,31 +444,19 @@ msgstr ""
"Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et uuendusi hetkel ei ole \n"
"või olete kõik need juba installinud."
-#: ../rpmdrake_.c:281
+#: ../rpmdrake_.c:274
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../rpmdrake_.c:281
+#: ../rpmdrake_.c:274
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../rpmdrake_.c:315
-msgid "This would break your system"
-msgstr "See võib rikkuda Teie süsteemi"
-
-#: ../rpmdrake_.c:316
-msgid ""
-"Sorry, removing these packages would break your system:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vabandan, aga sel teel võite oma süsteemi rikkuda:\n"
-"\n"
-
-#: ../rpmdrake_.c:320
+#: ../rpmdrake_.c:307
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks installida mõned paketid"
-#: ../rpmdrake_.c:321
+#: ../rpmdrake_.c:308
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -478,11 +466,11 @@ msgstr ""
"järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:328
+#: ../rpmdrake_.c:314
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõned paketid ei ole eemaldatavad"
-#: ../rpmdrake_.c:329 ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:315 ../rpmdrake_.c:373
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -491,11 +479,11 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmiseid pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:346
+#: ../rpmdrake_.c:343
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../rpmdrake_.c:347
+#: ../rpmdrake_.c:344
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -504,11 +492,11 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb installida järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:360
+#: ../rpmdrake_.c:357
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõned paketid jäävad installimata"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:358
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -516,21 +504,21 @@ msgstr ""
"Kahjuks ei saa järgmiseid pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375 ../rpmdrake_.c:526
+#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:523
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../rpmdrake_.c:397
+#: ../rpmdrake_.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitud pakette %d MB / Vaba ruumi %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:399
+#: ../rpmdrake_.c:396
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:407
+#: ../rpmdrake_.c:404
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -551,7 +539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:411
+#: ../rpmdrake_.c:408
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -570,61 +558,61 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:442
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:442
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:461
+#: ../rpmdrake_.c:458
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake valikud"
-#: ../rpmdrake_.c:462
+#: ../rpmdrake_.c:459
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake_.c:463
+#: ../rpmdrake_.c:460
msgid "All packages,"
msgstr "Kõik paketid,"
-#: ../rpmdrake_.c:486
+#: ../rpmdrake_.c:483
msgid "by group"
msgstr "grupi järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:486
+#: ../rpmdrake_.c:483
msgid "by size"
msgstr "suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:487
+#: ../rpmdrake_.c:484
msgid "by selection state"
msgstr "oleku järg"
-#: ../rpmdrake_.c:488
+#: ../rpmdrake_.c:485
msgid "by source repository"
msgstr "installimeedia järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:488
+#: ../rpmdrake_.c:485
msgid "by update availability"
msgstr "uuenduse järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:506
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Kirjeldused"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:506
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:507
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Kohalikud failid"
-#: ../rpmdrake_.c:527
+#: ../rpmdrake_.c:524
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -638,35 +626,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkan?"
-#: ../rpmdrake_.c:546
+#: ../rpmdrake_.c:543
msgid "Find:"
msgstr "Leia:"
-#: ../rpmdrake_.c:551
+#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
-#: ../rpmdrake_.c:563
+#: ../rpmdrake_.c:560
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: ../rpmdrake_.c:574
+#: ../rpmdrake_.c:571
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:572
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:572
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Pakettide eemaldamine"
-#: ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:573
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakettide installimine"
-#: ../rpmdrake_.c:608
+#: ../rpmdrake_.c:605
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -678,23 +666,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:609
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot."
-#: ../rpmdrake_.c:614
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Error updating medium"
msgstr "Viga installimeedia uuendamisel"
-#: ../rpmdrake_.c:615
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata."
-#: ../rpmdrake_.c:621
+#: ../rpmdrake_.c:618
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:622
+#: ../rpmdrake_.c:619
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -703,15 +691,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:628
+#: ../rpmdrake_.c:625
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Palun oodake võtan ühendust uuenduste saidiga."
-#: ../rpmdrake_.c:632
+#: ../rpmdrake_.c:629
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Viga uuenduste meedia lisamisel."
-#: ../rpmdrake_.c:633
+#: ../rpmdrake_.c:630
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -730,32 +718,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite proovide mõnd muud peegelsaiti?"
-#: ../rpmdrake_.c:662
+#: ../rpmdrake_.c:659
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette.."
-#: ../rpmdrake_.c:693
+#: ../rpmdrake_.c:690
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ei saa pakette kätte."
-#: ../rpmdrake_.c:694
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "Change medium"
msgstr "Muudke installimeedia"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage meedia nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:707
msgid "Installation failed"
msgstr "Install ebaõnnestus "
-#: ../rpmdrake_.c:711
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -763,35 +751,35 @@ msgstr ""
"Install ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n"
"Võimalik, et peate meediat uuendama."
-#: ../rpmdrake_.c:714
+#: ../rpmdrake_.c:711
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks võimalik.."
-#: ../rpmdrake_.c:723
+#: ../rpmdrake_.c:720
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:724
+#: ../rpmdrake_.c:721
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:728
+#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Everything already installed."
msgstr "Kõik on juba installitud."
-#: ../rpmdrake_.c:729
+#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Kõik on juba installitud (kas see pidigi nii juhtuma?)."
-#: ../rpmdrake_.c:739
+#: ../rpmdrake_.c:736
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loed pakettide andmebaasi.."
-#: ../rpmdrake_.c:756
+#: ../rpmdrake_.c:771
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette.."
-#: ../rpmdrake_.c:771
+#: ../rpmdrake_.c:786
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -802,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -813,7 +801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada."
-#: ../rpmdrake_.c:781
+#: ../rpmdrake_.c:796
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -844,6 +832,16 @@ msgstr ""
msgid "Install Software"
msgstr "Paigalda kõik"
+#~ msgid "This would break your system"
+#~ msgstr "See võib rikkuda Teie süsteemi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vabandan, aga sel teel võite oma süsteemi rikkuda:\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "There was a problem during installation."
#~ msgstr "Installi ajal tekkis viga."