aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-02 04:17:45 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-03-02 04:17:45 +0000
commitbac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7 (patch)
tree4e90e679e11d42a85a62c47c87913c5f7af23f94 /po/et.po
parent4863f4877b6fefdad554a5ffe36ff0747b8a61ef (diff)
downloadrpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar
rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar.gz
rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar.bz2
rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.tar.xz
rpmdrake-bac869deeca96a227fd1888f278045bbe60daab7.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po41
1 files changed, 18 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 64f3e2c4..99bf40e7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "Probleem paigaldusel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Pakettide paigaldamine"
+msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paigaldus on lõpetatud; %s\n"
"\n"
-"Mõned seadetefailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n"
+"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n"
"võiksite mõnda neist nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
#: ../rpmdrake:1
@@ -193,9 +193,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan."
+msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -205,6 +205,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Anti teada viga(dest):\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Eemalda"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1017,14 +1021,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "failides"
+msgstr " ebaõnnestus!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " tehtud."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1044,17 +1048,17 @@ msgstr "`%s' allalaadimine..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Kohaliku faili `%s' kopeerimine..."
+msgstr "Faili kopeerimine allikale `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1279,12 +1283,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-
-#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-#~ msgstr "Kõik on juba paigaldatud (kas see pidigi nii olema?)."
-
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "Kõik on juba paigaldatud."
-
-#~ msgid "Local file `%s' already up to date"
-#~ msgstr "Kohalik fail `%s' on juba uuendatud"