diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-04-26 12:32:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-04-26 12:32:20 +0000 |
commit | 8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b (patch) | |
tree | 819ee0d891c848ea3a5a4b27059da6500fc60e27 /po/et.po | |
parent | 0f78fd7b0f7aff70b56b6614ea412b6b71c83b98 (diff) | |
download | rpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.tar rpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.tar.gz rpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.tar.bz2 rpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.tar.xz rpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 54 |
1 files changed, 14 insertions, 40 deletions
@@ -301,11 +301,16 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" +"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" +"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n" +"\n" +"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Already existing update sources" -msgstr "" +msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -323,12 +328,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Saatuslik viga" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -992,13 +997,17 @@ msgid "Add a source" msgstr "Lisa allikas" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" "Errors:\n" "%s" -msgstr "Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt." +msgstr "" +"Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt.\n" +"\n" +"Vead:\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1283,38 +1292,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Tarkvaraallikate haldur" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " -#~ "your\n" -#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" -#~ msgstr "" -#~ "Uuenduste andmekandja lisamisel urpmi vahendusel tekkis viga.\n" -#~ "\n" -#~ "Selle põhjuseks võib olla mittetoimiv või ajutiselt kättesaamatu\n" -#~ "peegelsait või siis asjaolu, et Mandrake Linuxi ametlikud uuendused\n" -#~ "ei toeta veel / enam Teie Mandrake Linuxi versiooni (%s).\n" -#~ "\n" -#~ "Kas soovite proovida mõnda muud peegelsaiti?" - -#~ msgid "Error adding update medium" -#~ msgstr "Viga uuenduste andmekandja lisamisel." - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -#~ msgstr "Palun oodake, võtan ühendust uuenduste saidiga." - -#~ msgid "" -#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata." - -#~ msgid "Error updating medium" -#~ msgstr "Viga andmekandja uuendamisel" - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -#~ msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot." |