diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-16 18:32:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-16 18:32:17 +0000 |
commit | 7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab (patch) | |
tree | 3306b3f1926fb089bb31a425d223602978c3ed77 /po/es.po | |
parent | 74d393ee69f601739e7424a7ef8418da2822e9d6 (diff) | |
download | rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar.gz rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar.bz2 rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.tar.xz rpmdrake-7a30e6c00b661d683790231c00ee7666403c6aab.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 15 |
1 files changed, 9 insertions, 6 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-16 09:49-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -427,7 +427,8 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su " "escritorio." @@ -505,7 +506,8 @@ msgstr "Actualizar soporte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." #: ../rpmdrake:1 @@ -994,7 +996,8 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" +msgstr "" +"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1533,7 +1536,8 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" +msgstr "" +"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -2615,4 +2619,3 @@ msgstr "Administrador de soportes de software" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "" #~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n" - |