diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-08-27 08:55:24 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-08-27 08:55:24 +0300 |
commit | 4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea (patch) | |
tree | 0687b141bd0dab1fd029055022709e309fc61d6f /po/es.po | |
parent | f2778f4b6b2fc48cfc9642d95567983295d2c53d (diff) | |
download | rpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.tar rpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.tar.gz rpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.tar.bz2 rpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.tar.xz rpmdrake-4ce378bc260cd7155357e5da4ce20a3b8bd4d4ea.zip |
Update Spanish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 34 |
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
@@ -2,16 +2,17 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# Miguel Ortega, 2013-2014 -# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2016 +# Miguel, 2013-2014 +# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020 +# 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 <e234ccd2dcb0d5482e17780be633a729_130514>, 2016 # Miguel Ortega, 2013 -# Miguel Ortega, 2016 +# Miguel, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-24 12:36+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Ortega\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 19:27+0000\n" +"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Servidor HTTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 #, c-format msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "Dispositivo removible (CD-ROM, DVD, etc)" +msgstr "Dispositivo extraíble (CD-ROM, DVD, etc)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 #, c-format @@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "(No disponible)" #: ../Rpmdrake/gui.pm:135 #, c-format msgid "Security advisory" -msgstr "Consejo de seguridad" +msgstr "Arreglo de seguridad" #: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format @@ -915,8 +916,7 @@ msgstr "Este paquete no es software libre" #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." msgstr "" -"Este paquete contiene una nueva versión que fue portada hacia atrás " -"(backported)." +"Este paquete contiene una nueva versión que fue retroportada (backported)." #: ../Rpmdrake/gui.pm:168 #, c-format @@ -1045,8 +1045,7 @@ msgstr "Descripción: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580 #: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 -#: ../rpmdrake.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "Debería actualizar su base de datos urpmi." #: ../Rpmdrake/gui.pm:365 #, c-format msgid "Matching packages:" -msgstr "Paquetes que calzan:" +msgstr "Paquetes que coinciden:" #. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" @@ -1550,7 +1549,7 @@ msgstr "Arcade" #: ../Rpmdrake/icon.pm:78 #, c-format msgid "Boards" -msgstr "Mesa" +msgstr "Tableros" #: ../Rpmdrake/icon.pm:79 #, c-format @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "Organizador" #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 #, c-format msgid "Spreadsheet" -msgstr "Planilla de cálculo" +msgstr "Hoja de cálculo" #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 #, c-format @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgstr "Bibliotecas" #: ../Rpmdrake/icon.pm:164 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "Paquetes" +msgstr "Empaquetado" #: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format @@ -2189,8 +2188,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Obteniendo '%s' de los meta datos XML..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 -#: ../rpmdrake.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espere por favor" @@ -2804,7 +2802,7 @@ msgstr "Todos los paquetes, por grupo" #: ../rpmdrake:449 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Permisos solamente, ordenados por fecha de instalación" +msgstr "Solamente abandonados, ordenados por fecha de instalación" #: ../rpmdrake:450 #, c-format |