diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-10 09:41:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-10 09:41:09 +0000 |
commit | 4a03b93de25e8e67ef15e6898ba8299b1e204882 (patch) | |
tree | 3d76e7573c0aee77e68ee53088b3abfab1f5772a /po/es.po | |
parent | 19ce3e60392d4a72858f7d6de85a55bf754c7624 (diff) | |
download | rpmdrake-4a03b93de25e8e67ef15e6898ba8299b1e204882.tar rpmdrake-4a03b93de25e8e67ef15e6898ba8299b1e204882.tar.gz rpmdrake-4a03b93de25e8e67ef15e6898ba8299b1e204882.tar.bz2 rpmdrake-4a03b93de25e8e67ef15e6898ba8299b1e204882.tar.xz rpmdrake-4a03b93de25e8e67ef15e6898ba8299b1e204882.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 13 |
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
@@ -175,7 +175,8 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." #: ../edit-urpm-sources.pl:226 @@ -200,7 +201,8 @@ msgstr "Nombre de host del proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" +msgstr "" +"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format @@ -332,7 +334,8 @@ msgstr "Claves" #: ../edit-urpm-sources.pl:489 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" +msgstr "" +"no se encontró nombre, ¡la clave no existe en el anillo de claves de rpm!" #: ../edit-urpm-sources.pl:503 #, c-format @@ -430,7 +433,8 @@ msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano" #: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su " "escritorio." @@ -2683,4 +2687,3 @@ msgstr "Administrador de soportes de software" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "" #~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n" - |