diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-12-02 11:29:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-12-02 11:29:18 +0000 |
commit | c340984fe7f64199448ed700ca4ed0113f3ff8ac (patch) | |
tree | 386645fc4996052d8882cbadb0b2a975a4f95287 /po/es.po | |
parent | c3b09cbbed0c213543cd7a789c495a3a697890db (diff) | |
download | rpmdrake-c340984fe7f64199448ed700ca4ed0113f3ff8ac.tar rpmdrake-c340984fe7f64199448ed700ca4ed0113f3ff8ac.tar.gz rpmdrake-c340984fe7f64199448ed700ca4ed0113f3ff8ac.tar.bz2 rpmdrake-c340984fe7f64199448ed700ca4ed0113f3ff8ac.tar.xz rpmdrake-c340984fe7f64199448ed700ca4ed0113f3ff8ac.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 48 |
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of rpmdrake-es.po to Español # translation of es.po to Español # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/es.php3 @@ -9,18 +10,20 @@ # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000-2001,2003, 2004. # Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2000-2002. # Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2003, 2004. +# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake-es\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-02 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:16-0300\n" -"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-07 20:32+0100\n" +"Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format @@ -654,6 +657,13 @@ msgstr "Comunicaciones" msgid "Databases" msgstr "Bases de datos" +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Desarollo" + #: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" @@ -1322,7 +1332,7 @@ msgstr "Actualizaciones normales" #: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "%s choices" -msgstr "" +msgstr "Selecciones de %s" #: ../rpmdrake:794 #, c-format @@ -1814,7 +1824,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1607 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "" +msgstr "¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!" #: ../rpmdrake:1608 #, c-format @@ -1832,9 +1842,9 @@ msgstr "" "instalar en su computadora." #: ../rpmdrake.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Update" -msgstr "Actualización de paquetes de software" +msgstr "Actualización de software" #: ../rpmdrake.pm:91 #, c-format @@ -2008,14 +2018,14 @@ msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: ../rpmdrake.pm:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Necesito contactar al sitio web de Mandrakesoft para obtener la lista de\n" +"Necesito acceder a Internet para obtener la lista de\n" "sitios de réplica. Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n" "\n" "¿Desea continuar?" @@ -2034,11 +2044,10 @@ msgstr "" "¿Desea continuar?" #: ../rpmdrake.pm:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" -"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde " -"el sitio web de Mandrakesoft." +"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica." #: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format @@ -2054,7 +2063,7 @@ msgid "Error during download" msgstr "Error durante la descarga" #: ../rpmdrake.pm:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2065,8 +2074,8 @@ msgstr "" "Hubo un error descargando la lista de sitios de réplica:\n" "\n" "%s\n" -"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web de Mandrakesoft.\n" -"Por favor, intente nuevamente más tarde." +"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web.\n" +"Por favor, inténte nuevamente más tarde." #: ../rpmdrake.pm:438 #, c-format @@ -2091,7 +2100,7 @@ msgstr "Sin sitio de réplica" #: ../rpmdrake.pm:449 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "" +msgstr "No puedo encontrar un sitio de réplica adecuado." #: ../rpmdrake.pm:450 #, c-format @@ -2242,14 +2251,14 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" "Su soporte `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión " -"de Mandrakelinux que está corriendo (%s).\n" +"de %s que está corriendo (%s).\n" "Será deshabilitado." #: ../rpmdrake.pm:729 @@ -2532,6 +2541,3 @@ msgstr "Quitar software" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Administrador de soportes de software" - -#~ msgid "Mandrake Update" -#~ msgstr "Actualización de Mandrake" |