aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-06-27 12:49:32 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-06-27 12:49:32 +0000
commite0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca (patch)
tree5301db3940fc011c09c97b36d6092e57dbe5ce83 /po/es.po
parent58d15a09e3be7b796c977a98e0e9d7acc822705b (diff)
downloadrpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar
rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar.gz
rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar.bz2
rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar.xz
rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.zip
merge
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po690
1 files changed, 406 insertions, 284 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cb14c009..ab1cd259 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 19:21-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -24,14 +24,24 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Other"
-msgstr "Archivado/Otros"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Redes/Acceso remoto"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
@@ -39,13 +49,8 @@ msgstr "Canadá"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr "Ciencias/Ciencias de la computación"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Physics"
-msgstr "Ciencias/Física"
+msgid "Python"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -62,25 +67,20 @@ msgstr "se instaló todo correctamente"
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas."
-
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr "Sistema/Configuración/Otros"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Redes/Transferencia de archivos"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr "Sistema/Configuración/Redes"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "Desarollo/KDE y QT"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/XFree86"
-msgstr "Sistema/XFree86"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -116,6 +116,11 @@ msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Entorno gráfico/KDE"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -141,11 +146,6 @@ msgstr "Editar un grupo paralelo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr "Sistema/Configuración/Hardware"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
@@ -159,6 +159,11 @@ msgstr "Edición"
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "Desarollo/GNOME y GTK+"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
@@ -175,6 +180,21 @@ msgid "Shells"
msgstr "Shells"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Ciencias/Química"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "True type"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
@@ -186,11 +206,6 @@ msgstr "Italia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr "Sistema/Núcleo y hardware"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
@@ -205,11 +220,6 @@ msgstr ""
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Python"
-msgstr "Desarollo/Python"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
@@ -226,9 +236,9 @@ msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr "Sistema/Configuración/Arranque e inicio"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Litterature"
+msgstr "Libros/Literatura"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -332,21 +342,11 @@ msgstr "Contraseña:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Servers"
-msgstr "Sistema/Servidores"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr "Entorno gráfico/KDE"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
@@ -365,6 +365,11 @@ msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure media"
@@ -382,6 +387,11 @@ msgstr "Grecia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"
@@ -437,11 +447,6 @@ msgstr "Elija un sitio de réplica..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr "Entorno gráfico/WindowMaker"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -513,6 +518,11 @@ msgstr "Ruta:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..."
@@ -523,6 +533,11 @@ msgstr "Protocolo:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -531,36 +546,31 @@ msgstr "Otro"
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boards"
+msgstr "Juegos/Tableros"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Info..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/File transfer"
-msgstr "Redes/Transferencia de archivos"
+msgid "Faqs"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Development/Other"
-msgstr "Desarollo/Otros"
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Cards"
-msgstr "Juegos/Naipes"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -568,23 +578,18 @@ msgstr "Japón"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/Remote access"
-msgstr "Redes/Acceso remoto"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr "Sistema/Tipos de letra/Type1"
+msgid "Backup"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/C"
-msgstr "Desarollo/C"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -601,6 +606,11 @@ msgstr "Quitar .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -643,11 +653,6 @@ msgstr "Soporte"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Internationalization"
-msgstr "Sistema/Internacionalización"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
@@ -671,11 +676,6 @@ msgstr "Añadir un grupo paralelo"
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Databases"
-msgstr "Desarollo/Bases de datos"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -711,6 +711,11 @@ msgstr "Problema durante la instalación"
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Sistema/Núcleo y hardware"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit"
@@ -721,16 +726,6 @@ msgstr "Editar"
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Other"
-msgstr "Libros/Otros"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Other"
-msgstr "Ciencias/Otros"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Australia"
@@ -753,11 +748,6 @@ msgstr "Examinando archivo remoto de soporte `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Adventure"
-msgstr "Juegos/Aventura"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in files"
msgstr "en archivos"
@@ -768,13 +758,18 @@ msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr "Entorno gráfico/Basados en FVWM"
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Sports"
-msgstr "Juegos/Deportes"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "C++"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -787,6 +782,16 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adventure"
+msgstr "Juegos/Aventura"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Archivado/Grabación de CD"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -806,11 +811,26 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Biology"
+msgstr "Ciencias/Biología"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Por favor espere, generando hdlist..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Ciencias/Matemáticas"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Sistema/Internacionalización"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a medium"
@@ -867,6 +887,11 @@ msgstr ""
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Sistema/Tipos de letra/Bitmap X11"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit:"
@@ -883,14 +908,14 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/News"
-msgstr "Redes/Noticias"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Redes/Mensajería instantánea"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Books/Faqs"
-msgstr "Libros/FAQs"
+msgid "News"
+msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -899,6 +924,11 @@ msgid "More info"
msgstr "Más información"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer books"
+msgstr "Libros/Libros de computación"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -925,16 +955,6 @@ msgstr "España"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr "Ciencias/Astronomía"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Kernel"
-msgstr "Desarollo/Núcleo"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Soporte de actualizaciones existente"
@@ -945,11 +965,6 @@ msgstr "Archivos:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Arcade"
-msgstr "Juegos/Arcade"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
@@ -959,6 +974,11 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "China"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update"
@@ -971,11 +991,6 @@ msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/Chat"
-msgstr "Red/Chat"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Ejecutando en modo usuario"
@@ -1038,9 +1053,9 @@ msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Perl"
-msgstr "Desarollo/Perl"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "Sistema/XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1054,11 +1069,6 @@ msgstr "Dispositivo removible"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr "Entorno gráfico/Icewm"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
@@ -1072,21 +1082,11 @@ msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Por favor espere, agregando soporte..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Other"
-msgstr "Juegos/Otros"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Other"
-msgstr "Redes/Otros"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
@@ -1097,21 +1097,16 @@ msgstr "Bélgica"
msgid "File tools"
msgstr "Herramientas de archivo"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr "Archivado/Grabación de CD"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Biology"
-msgstr "Ciencias/Biología"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxies"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
@@ -1119,11 +1114,6 @@ msgstr "Comenzando descarga de «%s»..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Libraries"
-msgstr "Sistema/Bibliotecas"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s."
@@ -1137,16 +1127,6 @@ msgstr "Error fatal"
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Strategy"
-msgstr "Juegos/Estrategia"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Java"
-msgstr "Desarollo/Java"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1161,14 +1141,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Compression"
-msgstr "Archivado/Compresión"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Litterature"
-msgstr "Libros/Literatura"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Ciencias/Geociencias"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1180,25 +1155,20 @@ msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado."
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr "Entorno gráfico/Sawfish"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editando grupo paralelo \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Razón para actualizar: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Comunicaciones"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr "Ciencias/Matemáticas"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Razón para actualizar: "
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1227,8 +1197,8 @@ msgstr "Problema durante la eliminación"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr "Entorno gráfico/Enlightenment"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1253,29 +1223,54 @@ msgstr "No se encontró paquete para instalar."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strategy"
+msgstr "Juegos/Estrategia"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archiving"
+msgstr "Archivado/Otros"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr "Ciencias/Química"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema/Base"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Sistema/Servidores"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Juegos/Rompecabezas"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Local files"
@@ -1303,11 +1298,6 @@ msgstr "Bases de datos"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/IRC"
-msgstr "Red/IRC"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
@@ -1353,8 +1343,8 @@ msgstr "Vídeo"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr "Desarollo/GNOME y GTK+"
+msgid "Perl"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1367,14 +1357,24 @@ msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr "Ciencias/Ciencias de la computación"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información máxima"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Backup"
-msgstr "Archivado/Copia de respaldo"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1430,9 +1430,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/WWW"
-msgstr "Red/WWW"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "Japón"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1449,6 +1449,11 @@ msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Ciencias/Otros"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Enabled?"
@@ -1456,16 +1461,6 @@ msgstr "¿Habilitada?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr "Ciencias/Geociencias"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr "Sistema/Tipos de letra/Consola"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
@@ -1489,16 +1484,6 @@ msgstr "Finalizó la instalación"
msgid " done."
msgstr "hecho."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr "Desarollo/KDE y QT"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Howtos"
-msgstr "Libros/COMOs"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
@@ -1506,15 +1491,15 @@ msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Boards"
-msgstr "Juegos/Tableros"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Ciencias/Física"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Hacer nada"
@@ -1524,17 +1509,17 @@ msgstr "Hacer nada"
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Mail"
-msgstr "Red/Correo"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error durante la descarga"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -1544,6 +1529,11 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr "Juegos/Deportes"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1570,9 +1560,9 @@ msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr "Sistema/Tipos de letra/Bitmap X11"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "Archivado/Compresión"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1584,6 +1574,11 @@ msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s"
msgid "Add a host"
msgstr "Agregar un host"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desarollo/C"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
@@ -1611,11 +1606,6 @@ msgstr "Cambiar el soporte"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr "Entorno gráfico/GNOME"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reiniciar la selección"
@@ -1624,6 +1614,11 @@ msgstr "Reiniciar la selección"
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualización de Mandrake"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Libros/FAQs"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1640,14 +1635,14 @@ msgstr ""
"Por favor, intente nuevamente más tarde."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Computer books"
-msgstr "Libros/Libros de computación"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Howtos"
+msgstr "Libros/COMOs"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Base"
-msgstr "Sistema/Base"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1663,6 +1658,11 @@ msgstr ""
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Sistema/Bibliotecas"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1700,24 +1700,14 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/C++"
-msgstr "Desarollo/C++"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr "Sistema/Configuración/Impresoras"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Puzzles"
-msgstr "Juegos/Rompecabezas"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Juegos/Naipes"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr "Sistema/Configuración/Paquetes"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Ciencias/Astronomía"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1741,14 +1731,19 @@ msgstr "Nombre:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr "Entorno gráfico/Otros"
+msgid "KDE"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Red/IRC"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -1759,6 +1754,16 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Text tools"
msgstr "Herramientas de texto"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cards"
+msgstr "Juegos/Naipes"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Group name:"
@@ -1770,6 +1775,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Ingrese el nombre del host o la dirección IP del host a añadir:"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Arcade"
+msgstr "Juegos/Arcade"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
@@ -1779,11 +1789,6 @@ msgstr "rpmdrake"
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editando soporte \"%s\":"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr "Redes/Mensajería instantánea"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
@@ -1847,11 +1852,6 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar "
"en su computadora."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr "Sistema/Tipos de letra/True Type"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "User:"
@@ -2132,6 +2132,128 @@ msgstr "Quitar software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrador de las fuentes de software"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet station"
+#~ msgstr "Sistema/Internacionalización"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Herramientas de archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Graphical Desktops"
+#~ msgstr "Entorno gráfico/KDE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer (client)"
+#~ msgstr "Ciencias/Ciencias de la computación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Sistema/Servidores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Bases de datos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Environment"
+#~ msgstr "Entorno gráfico/Enlightenment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer server"
+#~ msgstr "Ciencias/Ciencias de la computación"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Other"
+#~ msgstr "Sistema/Configuración/Otros"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Networking"
+#~ msgstr "Sistema/Configuración/Redes"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Hardware"
+#~ msgstr "Sistema/Configuración/Hardware"
+
+#~ msgid "Development/Python"
+#~ msgstr "Desarollo/Python"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init"
+#~ msgstr "Sistema/Configuración/Arranque e inicio"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
+#~ msgstr "Entorno gráfico/WindowMaker"
+
+#~ msgid "Development/Other"
+#~ msgstr "Desarollo/Otros"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Type1"
+#~ msgstr "Sistema/Tipos de letra/Type1"
+
+#~ msgid "Development/Databases"
+#~ msgstr "Desarollo/Bases de datos"
+
+#~ msgid "Books/Other"
+#~ msgstr "Libros/Otros"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based"
+#~ msgstr "Entorno gráfico/Basados en FVWM"
+
+#~ msgid "Networking/News"
+#~ msgstr "Redes/Noticias"
+
+#~ msgid "Development/Kernel"
+#~ msgstr "Desarollo/Núcleo"
+
+#~ msgid "Networking/Chat"
+#~ msgstr "Red/Chat"
+
+#~ msgid "Development/Perl"
+#~ msgstr "Desarollo/Perl"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Icewm"
+#~ msgstr "Entorno gráfico/Icewm"
+
+#~ msgid "Games/Other"
+#~ msgstr "Juegos/Otros"
+
+#~ msgid "Networking/Other"
+#~ msgstr "Redes/Otros"
+
+#~ msgid "Development/Java"
+#~ msgstr "Desarollo/Java"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish"
+#~ msgstr "Entorno gráfico/Sawfish"
+
+#~ msgid "Archiving/Backup"
+#~ msgstr "Archivado/Copia de respaldo"
+
+#~ msgid "Networking/WWW"
+#~ msgstr "Red/WWW"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Console"
+#~ msgstr "Sistema/Tipos de letra/Consola"
+
+#~ msgid "Networking/Mail"
+#~ msgstr "Red/Correo"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/GNOME"
+#~ msgstr "Entorno gráfico/GNOME"
+
+#~ msgid "Development/C++"
+#~ msgstr "Desarollo/C++"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Printing"
+#~ msgstr "Sistema/Configuración/Impresoras"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Packaging"
+#~ msgstr "Sistema/Configuración/Paquetes"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Other"
+#~ msgstr "Entorno gráfico/Otros"
+
+#~ msgid "System/Fonts/True type"
+#~ msgstr "Sistema/Tipos de letra/True Type"
+
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s está en conflicto con %s"