aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-30 07:58:45 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-30 07:58:45 +0000
commitd40154444357499d245fa27e67ef6462db8be440 (patch)
treed69f3e895e047648ca7df468b157e3c11f5dc2ca /po/el.po
parent041fed4b5519de57651dee8c014fd168d5c4af45 (diff)
downloadrpmdrake-d40154444357499d245fa27e67ef6462db8be440.tar
rpmdrake-d40154444357499d245fa27e67ef6462db8be440.tar.gz
rpmdrake-d40154444357499d245fa27e67ef6462db8be440.tar.bz2
rpmdrake-d40154444357499d245fa27e67ef6462db8be440.tar.xz
rpmdrake-d40154444357499d245fa27e67ef6462db8be440.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 189c0468..9d053415 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-29 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-30 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 18:53+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -105,13 +105,13 @@ msgstr "Τύπος πηγής:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272
-#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:779 ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:780 ../rpmdrake_.c:806
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:322 ../rpmdrake_.c:806
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση;"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:601
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:602
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Ανανέωση..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Αποθήκευση και έξοδος"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:604
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:605
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:904
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:905
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -686,35 +686,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake_.c:585
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake_.c:590
+#: ../rpmdrake_.c:591
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../rpmdrake_.c:602
+#: ../rpmdrake_.c:603
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake_.c:613
+#: ../rpmdrake_.c:614
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:614
+#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:614
+#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake_.c:615
+#: ../rpmdrake_.c:616
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake_.c:647
+#: ../rpmdrake_.c:648
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -727,27 +727,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την "
"αναβάθμιση των πληροφοριών των πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:653
+#: ../rpmdrake_.c:654
msgid "Error updating medium"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανανέωση του μέσου"
-#: ../rpmdrake_.c:654
+#: ../rpmdrake_.c:655
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Υπήρξε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την αναβάθμιση των πληροφοριών των "
"πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:660
+#: ../rpmdrake_.c:661
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας"
-#: ../rpmdrake_.c:661
+#: ../rpmdrake_.c:662
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -761,17 +761,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, ξεκινήστε ξανά το MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:667
+#: ../rpmdrake_.c:668
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την "
"εκκίνηση των αναβαθμίσεων των πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:671
+#: ../rpmdrake_.c:672
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη του μέσου αναβαθμίσεων"
-#: ../rpmdrake_.c:672
+#: ../rpmdrake_.c:673
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -793,46 +793,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να δοκιμάσετε άλλη εναλλακτική;"
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:702
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake_.c:724
+#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../rpmdrake_.c:724
+#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς"
-#: ../rpmdrake_.c:727
+#: ../rpmdrake_.c:728
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
-#: ../rpmdrake_.c:730
+#: ../rpmdrake_.c:731
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ελέγχεται το %s"
-#: ../rpmdrake_.c:746
+#: ../rpmdrake_.c:747
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Αφαίρεση.%s"
-#: ../rpmdrake_.c:748
+#: ../rpmdrake_.c:749
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο"
-#: ../rpmdrake_.c:750
+#: ../rpmdrake_.c:751
msgid "Do nothing"
msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
-#: ../rpmdrake_.c:753
+#: ../rpmdrake_.c:754
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:761
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../rpmdrake_.c:761
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -853,36 +853,36 @@ msgstr ""
"ορισμένα πακέτα απέτυχαν να \n"
"εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:763
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά"
-#: ../rpmdrake_.c:767
+#: ../rpmdrake_.c:768
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../rpmdrake_.c:795
+#: ../rpmdrake_.c:796
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:796
+#: ../rpmdrake_.c:797
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων, συγνώμη."
-#: ../rpmdrake_.c:803
+#: ../rpmdrake_.c:804
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake_.c:805
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:812
+#: ../rpmdrake_.c:813
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:814
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -890,37 +890,37 @@ msgstr ""
"Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία δεν υπάρχουν.\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των πηγών."
-#: ../rpmdrake_.c:816
+#: ../rpmdrake_.c:817
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται πακέτα για να μπορέσουν να αναβαθμιστούν "
"άλλα..."
-#: ../rpmdrake_.c:825
+#: ../rpmdrake_.c:826
msgid "Program missing"
msgstr "Λείπει πρόγραμμα"
-#: ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:827
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Ένα απαιτούμενο πρόγραμμα (το grpmi).Ελέγξτε την εγκατάστασή σας"
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../rpmdrake_.c:845
msgid "Everything already installed."
msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα."
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:846
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα.(θα έπρεπε να συμβαίνει αυτό;)"
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:856
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake_.c:893
+#: ../rpmdrake_.c:894
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake_.c:908
+#: ../rpmdrake_.c:909
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake_.c:913
+#: ../rpmdrake_.c:914
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake_.c:918
+#: ../rpmdrake_.c:919
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"