diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-26 22:09:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-26 22:09:36 +0000 |
commit | af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8 (patch) | |
tree | 58783badefdc4d2a742d1c1f65e1b123c24fbadf /po/el.po | |
parent | d08338b12f95e962973b1965ccb9b68ed650c6ec (diff) | |
download | rpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.tar rpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.tar.gz rpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.tar.bz2 rpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.tar.xz rpmdrake-af2b5b56dff7f62f1d50ce6752831078a5939be8.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 242 |
1 files changed, 125 insertions, 117 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-27 00:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 15:28+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: " msgid "Removable device" msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:440 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:444 msgid "Security updates" msgstr "Ανανεώσεις Ασφαλείας" @@ -103,14 +103,14 @@ msgstr "Προσθήκη πηγής:" msgid "Type of source:" msgstr "Τύπος πηγής:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89 -#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:701 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 +#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:705 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση;" msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:560 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:564 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Ανανέωση..." msgid "Save and quit" msgstr "Αποθήκευση και έξοδος" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:567 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:784 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:788 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -212,124 +212,128 @@ msgstr "" "να χρησιμοποιήσετε σε αυτόν τον υπολογιστή. 'Έπειτα θα είναι διαθέσιμα να \n" "εγκατασταθούν σαν νέα πακέτα ή να αναβαθμίσετε υπάρχοντα πακέτα." -#: ../rpmdrake.pm_.c:72 +#: ../rpmdrake.pm_.c:73 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../rpmdrake.pm_.c:74 +#: ../rpmdrake.pm_.c:75 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../rpmdrake.pm_.c:131 +#: ../rpmdrake.pm_.c:89 +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:139 msgid "Austria" msgstr "Αυστρία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:132 +#: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:133 +#: ../rpmdrake.pm_.c:141 msgid "Belgium" msgstr "Βέλγιο" -#: ../rpmdrake.pm_.c:134 +#: ../rpmdrake.pm_.c:142 msgid "Brazil" msgstr "Βραζιλία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:135 +#: ../rpmdrake.pm_.c:143 msgid "Canada" msgstr "Καναδάς" -#: ../rpmdrake.pm_.c:136 +#: ../rpmdrake.pm_.c:144 msgid "Costa Rica" msgstr "Κόστα Ρίκα" -#: ../rpmdrake.pm_.c:137 +#: ../rpmdrake.pm_.c:145 msgid "Czech Republic" msgstr "Τσεχία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:138 +#: ../rpmdrake.pm_.c:146 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:139 +#: ../rpmdrake.pm_.c:147 msgid "Danmark" msgstr "Δανία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:140 ../rpmdrake.pm_.c:144 +#: ../rpmdrake.pm_.c:148 ../rpmdrake.pm_.c:152 msgid "Greece" msgstr "Ελλάδα" -#: ../rpmdrake.pm_.c:141 +#: ../rpmdrake.pm_.c:149 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:142 +#: ../rpmdrake.pm_.c:150 msgid "Finland" msgstr "Φινλανδία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:143 +#: ../rpmdrake.pm_.c:151 msgid "France" msgstr "Γαλλία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:145 +#: ../rpmdrake.pm_.c:153 msgid "Israel" msgstr "Ισραήλ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:146 +#: ../rpmdrake.pm_.c:154 msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:147 +#: ../rpmdrake.pm_.c:155 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:148 +#: ../rpmdrake.pm_.c:156 msgid "Korea" msgstr "Κορέα" -#: ../rpmdrake.pm_.c:149 +#: ../rpmdrake.pm_.c:157 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:150 +#: ../rpmdrake.pm_.c:158 msgid "Norway" msgstr "Νορβηγία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:151 +#: ../rpmdrake.pm_.c:159 msgid "Poland" msgstr "Πολωνία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:152 +#: ../rpmdrake.pm_.c:160 msgid "Portugal" msgstr "Πορτογαλία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:153 +#: ../rpmdrake.pm_.c:161 msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:154 +#: ../rpmdrake.pm_.c:162 msgid "Sweden" msgstr "Σουηδία" -#: ../rpmdrake.pm_.c:155 +#: ../rpmdrake.pm_.c:163 msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: ../rpmdrake.pm_.c:156 +#: ../rpmdrake.pm_.c:164 msgid "United Kingdom" msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" -#: ../rpmdrake.pm_.c:157 +#: ../rpmdrake.pm_.c:165 msgid "China" msgstr "Κίνα" -#: ../rpmdrake.pm_.c:158 ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:160 -#: ../rpmdrake.pm_.c:161 ../rpmdrake.pm_.c:213 +#: ../rpmdrake.pm_.c:166 ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 +#: ../rpmdrake.pm_.c:169 ../rpmdrake.pm_.c:221 msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής" -#: ../rpmdrake.pm_.c:221 +#: ../rpmdrake.pm_.c:229 msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -342,17 +346,17 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake.pm_.c:225 +#: ../rpmdrake.pm_.c:233 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων " "από την MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake.pm_.c:231 +#: ../rpmdrake.pm_.c:239 msgid "Error during download" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη" -#: ../rpmdrake.pm_.c:232 +#: ../rpmdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -367,11 +371,11 @@ msgstr "" "Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της MandrakeSoft μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n" "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα." -#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +#: ../rpmdrake.pm_.c:248 msgid "No mirror" msgstr "Χωρίς εναλλακτικές" -#: ../rpmdrake.pm_.c:241 +#: ../rpmdrake.pm_.c:249 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "" "η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n" "Mandrake Linux" -#: ../rpmdrake.pm_.c:255 +#: ../rpmdrake.pm_.c:263 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική." @@ -410,31 +414,35 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..." msgid "Stop" msgstr "Τερματισμός" -#: ../rpmdrake_.c:214 +#: ../rpmdrake_.c:215 +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:217 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:" -#: ../rpmdrake_.c:214 +#: ../rpmdrake_.c:217 msgid "Please choose" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε" -#: ../rpmdrake_.c:229 +#: ../rpmdrake_.c:233 msgid "unknown package " msgstr "Άγνωστο πακέτο" -#: ../rpmdrake_.c:239 +#: ../rpmdrake_.c:243 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:257 msgid "(none)" msgstr "(κανένα)" -#: ../rpmdrake_.c:255 +#: ../rpmdrake_.c:259 msgid "No update" msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις" -#: ../rpmdrake_.c:256 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -444,19 +452,19 @@ msgstr "" "υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n" "πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει." -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:278 msgid "Addable" msgstr "Προστιθέμενα" -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:278 msgid "Upgradable" msgstr "Αναβαθμίσιμα" -#: ../rpmdrake_.c:307 +#: ../rpmdrake_.c:311 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" -#: ../rpmdrake_.c:308 +#: ../rpmdrake_.c:312 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -466,11 +474,11 @@ msgstr "" "να αφαιρεθούν:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:314 +#: ../rpmdrake_.c:318 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν" -#: ../rpmdrake_.c:315 ../rpmdrake_.c:373 +#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:377 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -480,11 +488,11 @@ msgstr "" "να αποεπιλεγούν:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:343 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "Additional packages needed" msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:348 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -494,11 +502,11 @@ msgstr "" " τα παρακάτω πακέτα:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:357 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν" -#: ../rpmdrake_.c:358 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -506,21 +514,21 @@ msgstr "" "Συγνώμη, τα παρακάτω πακέτα δεν μπορούν να επιλεγούν:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:376 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:398 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:396 +#: ../rpmdrake_.c:400 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:404 +#: ../rpmdrake_.c:408 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -541,7 +549,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:408 +#: ../rpmdrake_.c:412 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -560,59 +568,59 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Normal updates" msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις" -#: ../rpmdrake_.c:459 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Mandrake choices" msgstr "Επιλογές Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:460 +#: ../rpmdrake_.c:464 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά" -#: ../rpmdrake_.c:461 +#: ../rpmdrake_.c:465 msgid "All packages," msgstr "Όλα τα πακέτα," -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:488 msgid "by group" msgstr "βάση ομάδας" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:488 msgid "by size" msgstr "βάση μεγέθους" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:489 msgid "by selection state" msgstr "βάση κατάστασης επιλογής" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:490 msgid "by source repository" msgstr "βάση αποθηκευμένων πηγών" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:490 msgid "by update availability" msgstr "βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:511 msgid "in descriptions" msgstr "στις περιγραφές" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:511 msgid "in names" msgstr "στα ονόματα" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:512 msgid "in files" msgstr "στα αρχεία" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:529 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -627,35 +635,35 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχιστεί;" -#: ../rpmdrake_.c:544 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "Find:" msgstr "Εύρεση:" -#: ../rpmdrake_.c:549 +#: ../rpmdrake_.c:553 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../rpmdrake_.c:561 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:576 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:573 +#: ../rpmdrake_.c:577 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:573 +#: ../rpmdrake_.c:577 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:578 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού" -#: ../rpmdrake_.c:606 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -668,27 +676,27 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την " "αναβάθμιση των πληροφοριών των πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Error updating medium" msgstr "Σφάλμα κατά την ανανέωση του μέσου" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:617 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Υπήρξε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την αναβάθμιση των πληροφοριών των " "πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:624 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -702,17 +710,17 @@ msgstr "" "\n" "Μετά, ξεκινήστε ξανά το MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:626 +#: ../rpmdrake_.c:630 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την " "εκκίνηση των αναβαθμίσεων των πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:634 msgid "Error adding update medium" msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη του μέσου αναβαθμίσεων" -#: ../rpmdrake_.c:631 +#: ../rpmdrake_.c:635 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -734,32 +742,32 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να δοκιμάσετε άλλη εναλλακτική;" -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:695 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων." -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:696 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων, συγνώμη." -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:703 msgid "Change medium" msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:704 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:712 msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:713 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -767,45 +775,45 @@ msgstr "" "Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία δεν υπάρχουν.\n" "Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των πηγών." -#: ../rpmdrake_.c:712 +#: ../rpmdrake_.c:716 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται πακέτα για να μπορέσουν να αναβαθμιστούν " "άλλα..." -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Program missing" msgstr "Λείπει πρόγραμμα" -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Ένα απαιτούμενο πρόγραμμα (το grpmi).Ελέγξτε την εγκατάστασή σας" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:729 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:729 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:731 msgid "Everything already installed." msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα." -#: ../rpmdrake_.c:728 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα.(θα έπρεπε να συμβαίνει αυτό;)" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:742 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..." -#: ../rpmdrake_.c:773 +#: ../rpmdrake_.c:777 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..." -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:792 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -817,7 +825,7 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n" "να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -829,7 +837,7 @@ msgstr "" "Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n" "να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας." -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:802 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |