diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 11:39:57 +0000 |
commit | 64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753 (patch) | |
tree | 7ccdf29f113157eb34d54b9a6f11ab210a6669f9 /po/de.po | |
parent | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (diff) | |
download | rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.gz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.bz2 rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.xz rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.zip |
- add ability to edit parallel urpmi
- add ability to update a medium or regenerate its hdlist through
right-click on the medium name
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 191 |
1 files changed, 144 insertions, 47 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-de\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-14 19:50+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Aktualisiere Quellen, bitte warten ..." @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "" "Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige " "Aktionen vorzunehmen:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" +msgid "Edit a parallel group" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Publishing" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -145,6 +145,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver(Mirror) selbst auswählen" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." @@ -241,6 +246,11 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" "Pakete zurückgesetzt werden:\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" @@ -269,6 +279,11 @@ msgstr "" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bitte warten, ich suche ..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Kanada" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -445,6 +460,11 @@ msgid "Add a medium" msgstr "Hinzufügen einer Quelle" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "Quelle(n) aktualisieren" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -482,6 +502,11 @@ msgstr "Pfad:" msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Other" @@ -627,6 +652,11 @@ msgstr "" msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles erfolgreich installiert" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "unknown package " @@ -652,6 +682,11 @@ msgstr "Aktualisieren der Quelle, bitte warten ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Parallel..." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Not selected" @@ -769,6 +804,11 @@ msgstr "Stopp" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Aktualisiere Quellen, bitte warten ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Quelle bearbeiten" @@ -813,6 +853,11 @@ msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" msgid "Finland" msgstr "Finnland" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "More information on package..." @@ -875,6 +920,11 @@ msgid "Development/Kernel" msgstr "Entwicklungsversionen" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dateien:\n" @@ -885,11 +935,6 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." @@ -954,11 +999,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -970,6 +1010,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Finden:" @@ -1060,8 +1105,8 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1070,8 +1115,8 @@ msgstr "Fataler Fehler" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1120,6 +1165,11 @@ msgstr "" msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Quelle \"%s\" bearbeiten:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reason for update: " @@ -1157,12 +1207,12 @@ msgstr "Fehler beim Entfernen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -1230,6 +1280,11 @@ msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." msgid "Local files" msgstr "Lokale Dateien" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Addable" @@ -1275,15 +1330,20 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Untersuche %s" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download von `%s', Geschwindigkeit:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Untersuche %s" +msgid "Hosts:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1325,11 +1385,6 @@ msgstr "Beenden" msgid "Version: " msgstr "Version:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwegen" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Use .%s as main file" @@ -1337,6 +1392,11 @@ msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norwegen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Israel" msgstr "Insrael" @@ -1462,16 +1522,16 @@ msgstr "" msgid "Too many packages are selected" msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dänemark" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Tue nichts" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Dänemark" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Networking/Mail" @@ -1497,7 +1557,12 @@ msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(keine)" @@ -1522,11 +1587,21 @@ msgstr "" msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download von `%s', Dauer:%s, Geschwindigkeit:%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "Hinzufügen einer Quelle" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nein" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Install" @@ -1678,6 +1753,16 @@ msgstr "OK" msgid "Text tools" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Proxy:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" @@ -1694,6 +1779,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Hinzufügen einer Quelle" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "nach Gruppen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Entfernen der Quelle, bitte warten ..." @@ -1708,6 +1803,16 @@ msgstr "" msgid "changes:" msgstr "Änderungen:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Editors" @@ -2022,12 +2127,13 @@ msgstr "Software entfernen" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Paketquellen verwalten" +#, fuzzy +#~ msgid "Update source" +#~ msgstr "Quelle(n) aktualisieren" + #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Speichern und beenden" -#~ msgid "by group" -#~ msgstr "nach Gruppen" - #~ msgid "by size" #~ msgstr "nach Größe" @@ -2071,9 +2177,6 @@ msgstr "Paketquellen verwalten" #~ "\n" #~ "Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." -#~ msgid "Update source(s)" -#~ msgstr "Quelle(n) aktualisieren" - #~ msgid "by source repository" #~ msgstr "nach Quellen" @@ -2101,9 +2204,6 @@ msgstr "Paketquellen verwalten" #~ msgid "Configure sources" #~ msgstr "Quellen einrichten" -#~ msgid "Editing source \"%s\":" -#~ msgstr "Quelle \"%s\" bearbeiten:" - #~ msgid "Edit a source" #~ msgstr "Quelle bearbeiten" @@ -2113,9 +2213,6 @@ msgstr "Paketquellen verwalten" #~ msgid "Adding a source:" #~ msgstr "Hinzufügen einer Quelle:" -#~ msgid "Add a source" -#~ msgstr "Hinzufügen einer Quelle" - #~ msgid "Select the source(s) you wish to update:" #~ msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierende(n) Quelle(n):" |