aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-03-02 13:32:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-03-02 13:32:41 +0000
commit31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42 (patch)
tree9bf3be1bcc98feb6c833d8e870b63e911122c3c5 /po/de.po
parent57732a75afa8b944bf93c474b7376ce478d6e65d (diff)
downloadrpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.tar
rpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.tar.gz
rpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.tar.bz2
rpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.tar.xz
rpmdrake-31b1b4755721da7836469210a710daeee9634c42.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po498
1 files changed, 254 insertions, 244 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 39683ed1..8209f04e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414
#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557
#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655
-#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594
#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596
#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720
#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840
-#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628
+#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647
#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166
+#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Globale Optionen..."
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie fortfahren?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1004
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1005
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
"Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfügung, um\n"
"Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1017
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -611,12 +611,17 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Medium '%s' erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:28
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "Verwendung: %s [OPTION]..."
+
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Arbeite im Benutzer-Modus"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -627,632 +632,632 @@ msgstr ""
"Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n"
"sich jedoch den Stand der Datenbank anschauen."
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivierung"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD brennen"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Computerbücher"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQs"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTOs"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Nachricht passiert"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Dienste für Warteschlangen"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE und Qt"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dateiwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abenteuer"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspiele"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Aufklärung"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Entfernter Zugriff"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Öffentliche Schlüssel"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
-#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wissenschaften"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Computerwissenschaften"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
-#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Startvorgang und Initialisierung"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 Bitmap"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel und Hardware"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Spielzeug"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479
+#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:411
+#: ../rpmdrake:415
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443
+#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:482
+#: ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:512
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:524
+#: ../rpmdrake:537
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version: "
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:533
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:553
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "RpmDrake %s"
-#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:591
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Aktualisierung"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1263,28 +1268,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:729
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:730
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1295,12 +1300,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795
+#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1319,12 +1324,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:762
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:763
+#: ../rpmdrake:776
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1335,17 +1340,17 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Skipliste)"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1356,122 +1361,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:833
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:826
+#: ../rpmdrake:839
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s Auswahl"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:926
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:916
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:925
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:930
+#: ../rpmdrake:943
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:935
+#: ../rpmdrake:948
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1022
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake:1022
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle Informationen"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1055
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../rpmdrake:1047
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1488,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1503,88 +1508,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1107
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake:1095
+#: ../rpmdrake:1108
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake:1096
+#: ../rpmdrake:1109
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:1118
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1127
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1138
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../rpmdrake:1155
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1173
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1184
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../rpmdrake:1225
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1226
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s."
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1234
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1597,12 +1607,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1618,12 +1628,12 @@ msgstr ""
"‘Aktiviert’ Spalte ein)\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1638,62 +1648,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1288
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1349
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1389
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../rpmdrake:1380
+#: ../rpmdrake:1397
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake:1388
+#: ../rpmdrake:1405
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1421
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:1436
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603
+#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1704,17 +1714,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1482
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake:1466
+#: ../rpmdrake:1483
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1727,37 +1737,37 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../rpmdrake:1474
+#: ../rpmdrake:1491
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../rpmdrake:1483
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../rpmdrake:1484
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake:1491
+#: ../rpmdrake:1508
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1514
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1772,12 +1782,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643
+#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1790,22 +1800,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../rpmdrake:1550
+#: ../rpmdrake:1569
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Zugriff auf RPM-Datei [%s] nicht möglich"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1819,48 +1829,48 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alles wurde korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake:1609
+#: ../rpmdrake:1628
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1640
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mehr Paketinformationen ... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1653
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
-#: ../rpmdrake:1635
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1723
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1728
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1729
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1871,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1743
+#: ../rpmdrake:1762
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen."
-#: ../rpmdrake:1748
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1897,12 +1907,12 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake:1753
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Willkommen beim Werkzeug zur Softwareinstallation!"
-#: ../rpmdrake:1754
+#: ../rpmdrake:1773
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"