diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2011-10-14 16:39:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2011-10-14 16:39:19 +0000 |
commit | 917df3a90fb1d54853a7533b4ed6a6105bd20ee6 (patch) | |
tree | c2438aeda575a480fdcf22ed9f42bba21ad9cb7f /po/de.po | |
parent | f99b612bb96f452928ed74f0a3c1e73f23b26484 (diff) | |
download | rpmdrake-917df3a90fb1d54853a7533b4ed6a6105bd20ee6.tar rpmdrake-917df3a90fb1d54853a7533b4ed6a6105bd20ee6.tar.gz rpmdrake-917df3a90fb1d54853a7533b4ed6a6105bd20ee6.tar.bz2 rpmdrake-917df3a90fb1d54853a7533b4ed6a6105bd20ee6.tar.xz rpmdrake-917df3a90fb1d54853a7533b4ed6a6105bd20ee6.zip |
fix broken translations (after misc/JohnR's commit) mga#1399)
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -828,8 +828,8 @@ msgstr "Bearbeiten" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191 #, c-format msgid "" -"Packages database is locked. Please close other applications\n" -"working with packages database (do you have another media\n" +"The Package Database is locked. Please close other applications\n" +"working with the Package Database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "Die Paketdatenbank ist gesperrt. Bitte schließen Sie andere Anwendungen,die mit der Paketdatenbank arbeiten (haben Sie einen anderen Paket-Manager auf einem anderen Desktop laufen oder fügen Sie gerade Pakete hinzu?)." @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Um alle Abhängigkeiten gewährleisten zu können werden folgende Pakete #: ../Rpmdrake/gui.pm:773 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" +msgid "Some packages cannot be removed" msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" #: ../Rpmdrake/gui.pm:774 @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:842 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following packages can't be selected:\n" +"Sorry, the following packages cannot be selected:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" #: ../Rpmdrake/gui.pm:913 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" "during or after package installation ; this is particularly\n" "dangerous and should be considered with care.\n" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr " --no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisier #: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format -msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" +msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures" msgstr " --no-verify-rpm die Paketsignaturen nicht überprüfen" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr[1] "Die folgenden verwaisten Pakete werden entfernt:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." +msgid "Preparing package installation..." msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:121 #, c-format msgid "" -"You are about to add new packages media.\n" +"You are about to add new package media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "" -"You are about to add new packages media, %s.\n" +"You are about to add new package medium, %s.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"You are about to add a new package medium, `%s'.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" |