aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-01-14 17:54:48 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-01-14 17:54:48 +0000
commitb9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d (patch)
tree9e42e09b1b49446b1db75a86d083f0099310b628 /po/de.po
parentadbeb5f3c25a3ba69dc5011783c3abe39893ade8 (diff)
downloadrpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.tar
rpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.tar.gz
rpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.tar.bz2
rpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.tar.xz
rpmdrake-b9ff72d8cbe5a0133cc9f3ad33ca1ef8a7827b9d.zip
restore lost translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po655
1 files changed, 334 insertions, 321 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9f806d49..ef00e654 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-21 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Wechselmedium"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
@@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Medium aktualisieren"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Erzeuge hdlist neu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aktualisiere Medium, bitte warten ..."
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Globale Proxy-Einstellungen"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -617,9 +617,9 @@ msgstr "CD brennen"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
@@ -650,473 +650,509 @@ msgstr "HOWTOs"
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Cluster"
+
#: ../rpmdrake:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "Nachricht passiert"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "Dienste für Warteschlangen"
+
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE und Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dateiwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abenteuer"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspiele"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Aufklärung"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Entfernter Zugriff"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "Öffentliche Schlüssel"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wissenschaften"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Computerwissenschaften"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Startvorgang und Initialisierung"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 Bitmap"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel und Hardware"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Spielzeug"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "RpmDrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Update"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1127,28 +1163,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1159,12 +1195,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1173,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1183,12 +1219,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1199,17 +1235,17 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Übersprungenenliste)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1220,177 +1256,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe:"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle Informationen"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1407,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1422,93 +1458,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy, c-format
msgid "/_View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1521,12 +1557,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1542,12 +1578,12 @@ msgstr ""
"‘Aktiviert’ Spalte ein)\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1562,62 +1598,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1628,17 +1664,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1651,37 +1687,37 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1696,12 +1732,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1714,22 +1750,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Zugriff auf RPM-Datei [%s] nicht möglich"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1743,48 +1779,48 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alles wurde korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1795,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1808,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen."
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1821,12 +1857,12 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1841,183 +1877,183 @@ msgstr ""
"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n"
"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen."
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info ..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2030,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2043,23 +2079,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandrakesoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fehler während des Besorgens"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2073,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2087,17 +2123,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Kein Mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2112,63 +2148,63 @@ msgstr ""
"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrakelinux\n"
"Aktualisierungen gibt."
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei des Mediums „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei auf Medium „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gescheitert!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s von Medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starte das Besorgen von „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Dauer: %s, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Paketen"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2186,27 +2222,27 @@ msgstr ""
"nicht\n"
"erreichbar und Sie sollten es später nochmals versuchen."
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Medien:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2219,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"Fehler:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2229,17 +2265,17 @@ msgstr ""
"Konnte das Medium nicht hinzufügen, Fehlerbericht:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen."
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2250,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2261,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux Version überein (%s).\n"
"Es wird deaktiviert."
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2272,12 +2308,12 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux Version überein (%s).\n"
"Es wird deaktiviert."
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2556,29 +2592,6 @@ msgstr "Software entfernen"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Paketquellen-Manager"
-#~ msgid "Cluster"
-#~ msgstr "Cluster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message Passing"
-#~ msgstr "Nachricht passiert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Queueing Services"
-#~ msgstr "Dienste für Warteschlangen"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Public Keys"
-#~ msgstr "Öffentliche Schlüssel"
-
-#~ msgid "Deploiement"
-#~ msgstr "Entwicklung"
-
-#~ msgid "Deployment"
-#~ msgstr "Entwicklung"
-
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "Auswahl zurücksetzen"