aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-20 17:52:36 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-09-20 17:52:36 +0000
commit44e6d652b5e172d505a43efd84dba9f83a087434 (patch)
treeb67ca5743536821f5aaac0182cd451674ce9d7bd /po/de.po
parent16e44fd4f92479d63c28c2cafe45d1105dbcafe8 (diff)
downloadrpmdrake-44e6d652b5e172d505a43efd84dba9f83a087434.tar
rpmdrake-44e6d652b5e172d505a43efd84dba9f83a087434.tar.gz
rpmdrake-44e6d652b5e172d505a43efd84dba9f83a087434.tar.bz2
rpmdrake-44e6d652b5e172d505a43efd84dba9f83a087434.tar.xz
rpmdrake-44e6d652b5e172d505a43efd84dba9f83a087434.zip
updated pom files
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po25
1 files changed, 16 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 909e5280..11e0a67a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -289,8 +289,10 @@ msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können"
#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+"Um die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen."
#: ../edit-urpm-sources.pl:443
#, c-format
@@ -646,7 +648,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. anzugebende Medien begrenzen"
#: ../rpmdrake:34
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew vorschlagen, alle gefundenen .rpmnew/.rpmsave "
"Dateien zu vereinen"
@@ -660,7 +663,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:36
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation keine Erstbestätigung im Aktualisierungsmodus "
"abfragen"
@@ -668,7 +672,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:37
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr " --no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisieren"
+msgstr ""
+" --no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisieren"
#: ../rpmdrake:38
#, c-format
@@ -1926,7 +1931,8 @@ msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
#: ../rpmdrake:1693
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
+msgstr ""
+"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
#: ../rpmdrake:1716
#, c-format
@@ -2468,7 +2474,8 @@ msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
#: ../rpmdrake.pm:852
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Das Hilfe-Fenster wurde gestartet, es sollte gleich auf dem Desktop "
"erscheinen."
@@ -2696,7 +2703,8 @@ msgstr "SSL-Verschlüsselungs-Engine nicht gefunden\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr "Ich kann die SSL-Verschlüsselungs-Engine nicht als Standard festlegen\n"
+msgstr ""
+"Ich kann die SSL-Verschlüsselungs-Engine nicht als Standard festlegen\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
@@ -2742,4 +2750,3 @@ msgstr "Software entfernen"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Paketquellen-Manager"
-