aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-31 08:55:24 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-03-31 08:55:24 +0000
commit6445d1e3755579122a99ad37def975a71803b10a (patch)
treefdfa0b0a03f28044ebe04e318248696c9aee43f4 /po/de.po
parenteba47b8e12be68623eb0c667af715fb75d7a2599 (diff)
downloadrpmdrake-6445d1e3755579122a99ad37def975a71803b10a.tar
rpmdrake-6445d1e3755579122a99ad37def975a71803b10a.tar.gz
rpmdrake-6445d1e3755579122a99ad37def975a71803b10a.tar.bz2
rpmdrake-6445d1e3755579122a99ad37def975a71803b10a.tar.xz
rpmdrake-6445d1e3755579122a99ad37def975a71803b10a.zip
update (Nicolas Bauer, #39584)
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po250
1 files changed, 123 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 64b69851..621c770a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-19 18:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
@@ -45,9 +45,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Software-Verwaltung"
#: ../MandrivaUpdate:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
-msgstr "Die Liste für das Update der Software"
+msgstr "Liste von Softwareupdates"
#: ../MandrivaUpdate:132
#, c-format
@@ -55,19 +55,19 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version"
-msgstr "Version: "
+msgstr "Version"
#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Release"
#: ../MandrivaUpdate:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Archivierung"
+msgstr "Arch"
#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
@@ -92,47 +92,47 @@ msgstr "Beenden"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+msgstr "FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local"
-msgstr "Lokale Dateien"
+msgstr "Lokal"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
#, c-format
msgid "HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Entfernbar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "rsync"
-msgstr ""
+msgstr "rsync"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mirror list"
-msgstr "Mirror Auswahl"
+msgstr "Mirror Liste"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
#, c-format
msgid "Update sources only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Updatequellen"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:129
#, c-format
@@ -199,9 +199,9 @@ msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium path:"
-msgstr "Medium: "
+msgstr "Medium Pfad: "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
@@ -251,9 +251,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium name:"
-msgstr "Medium: "
+msgstr "Medium Name: "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:212
#, c-format
@@ -261,9 +261,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Erzeuge Medien für eine vollständige Distribution"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "Dieses Medium nach Aktualisierungen durchsuchen"
+msgstr "Dieses Medium als Update Medium markieren"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:226
#, c-format
@@ -327,9 +327,9 @@ msgid "always"
msgstr "immer"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "niemals"
+msgstr "Niemals"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
@@ -337,14 +337,14 @@ msgid "On-demand"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update-only"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "Nur Aktualisieren"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Always"
-msgstr "immer"
+msgstr "Immer"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "(This is the default)"
-msgstr ""
+msgstr "(Das ist standart)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355
#, c-format
@@ -667,24 +667,24 @@ msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Update"
-msgstr "Aktualisieren"
+msgstr "/_Aktualisieren"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>U"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Close"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "/Schließen"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>W"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>W"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
@@ -696,54 +696,54 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Bearbeiten"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Global options"
-msgstr "Globale Optionen..."
+msgstr "/_Globale Optionen"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>G"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>G"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "/_Medien aktualisieren"
+msgstr "/_Hinzufügen eines Benutzer Mediums"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>A"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>A"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Manage _keys"
-msgstr "Schlüssel verwalten..."
+msgstr "/Schlüssel _verwalten"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>K"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>K"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Parallel"
-msgstr "Parallel..."
+msgstr "/_Parallel"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>P"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>P"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/P_roxy"
-msgstr "Proxy ..."
+msgstr "/P_roxy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>R"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>R"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
@@ -867,19 +867,19 @@ msgstr ""
"einem anderen Desktop laufen oder fügen Sie gerade Pakete hinzu?)."
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None (installed)"
-msgstr "Nicht Installiert"
+msgstr "Nicht (Installiert)"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s zusätzlicher Speicher wird benötigt"
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:165
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
+msgstr "%s Speicher wird frei sein."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Warnung"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:220
#, c-format
msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr ""
+msgstr "Das Paket \"%s\" wurde gefunden."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:221
#, c-format
@@ -999,23 +999,21 @@ msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matching packages:"
-msgstr "Packen"
+msgstr "Packen abgleichen:"
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)"
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "%s von Medium %s"
+msgstr "-%s (Medium: %s)"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing package %s would break your system"
-msgstr ""
-"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
-"\n"
+msgstr "Das Entfernen dieses %s Paketes würde Ihr System unbrauchbar machen"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
#, c-format
@@ -1930,9 +1928,9 @@ msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root das Ausführen als root erzwingen"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(Deprecated)"
-msgstr "Markiert"
+msgstr "(Abgelehnt)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2099,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:256
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
-msgstr ""
+msgstr "Das nächste mal nicht mehr Nachfragen"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:265
#, c-format
@@ -2107,7 +2105,7 @@ msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -2119,8 +2117,9 @@ msgstr ""
"Sie haben schon mindestens ein Update-Medium angegeben, aber im Moment sind "
"alle diese Medien ausgeschaltet. Sie sollten den Software Medien Manager "
"ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren (Schalten Sie es in der "
-"Aktiviert? Spalte ein)\n"
-"Starten Sie anschließend erneut %s."
+"\"%s\" Spalte ein).\n"
+"\n"
+"Starten Sie anschließend erneut \"%s\"."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
#, c-format
@@ -2322,7 +2321,7 @@ msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:661
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Total: %s/%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715
#, c-format
@@ -2330,9 +2329,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s] ein"
+msgstr "Bitte legen Sie das Medium \"%s\" in Laufwerk ein"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720
#, c-format
@@ -2340,9 +2339,9 @@ msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Installation schlug fehl"
+msgstr "%d Installation schlug fehl"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
@@ -2359,7 +2358,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr ""
+msgstr "Untersuche Konfigurations Dateien..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
@@ -2378,22 +2377,22 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach \"README\" Dateien..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "RPM Vorgang %d/%d"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unselect all"
-msgstr "Alles auswählen"
+msgstr "Alles abwählen"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Details"
-msgstr "Details:"
+msgstr "Details"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 ../Rpmdrake/pkg.pm:848
#, c-format
@@ -2464,11 +2463,10 @@ msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
#: ../gurpmi.addmedia:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""
-"Fehler in der <url> (für das Lokale Verzeichnis, der Pfad muss absolut "
-"sein)\n"
+"Fehler in der <url> (für das Lokale Verzeichnis, der Pfad muss absolut sein)"
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
@@ -2518,14 +2516,14 @@ msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../rpmdrake:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..."
+msgstr "keine xml-Info für das Medium \"%s\" verfügbar"
#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search aborted"
-msgstr "Suchergebnisse"
+msgstr "Suche abgebrochen"
#: ../rpmdrake:189
#, c-format
@@ -2548,21 +2546,21 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Ausgewählt: %s / Freier Plattenplatz: %s"
#: ../rpmdrake:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Packen"
+msgstr "Paket"
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch."
-msgstr "Archivierung"
+msgstr "Architektur."
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!!
#: ../rpmdrake:301
#, c-format
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: ../rpmdrake:343
#, c-format
@@ -2612,19 +2610,19 @@ msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
#: ../rpmdrake:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backports"
-msgstr "Sicherung"
+msgstr "Rückportierung"
#: ../rpmdrake:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Meta packages"
-msgstr "Packen"
+msgstr "Meta Paket"
#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Packages with GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Programme mit GUI"
#: ../rpmdrake:360
#, c-format
@@ -2642,24 +2640,24 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
#: ../rpmdrake:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "General updates"
-msgstr "Normale Updates"
+msgstr "Normales Update"
#: ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "/_View"
-msgstr "/Video"
+msgstr "/_Ansicht"
#: ../rpmdrake:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filter"
-msgstr "/_Datei"
+msgstr "Filter"
#: ../rpmdrake:445
#, c-format
msgid "Tree Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Baum Modus"
#: ../rpmdrake:468
#, c-format
@@ -2672,9 +2670,9 @@ msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
#: ../rpmdrake:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in summaries"
-msgstr "in Namen"
+msgstr "die Zusammenfassung"
#: ../rpmdrake:421
#, c-format
@@ -3231,9 +3229,9 @@ msgstr ""
"erscheinen."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle zur RPM-Paketverwaltung"
+msgstr ""
+"Grafische Benutzerschnittstelle um verfügbare Programme zu installieren"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
@@ -3246,22 +3244,20 @@ msgstr ""
"von Paketen"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "Installieren, Entfernen & Updaten von Software"
+msgstr "Installieren & Entfernen von Software"
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Paketquellen-Manager"
#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add urpmi media"
-msgstr "/_Medien aktualisieren"
+msgstr "urpmi Medium hinzufügen "
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1
msgid "Urpmi medium info"
-msgstr ""
+msgstr "Urpmi Medien Info"
#~ msgid "%s choices"
#~ msgstr "%s Auswahl"