diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-20 18:55:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-20 18:55:16 +0000 |
commit | 75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e (patch) | |
tree | 5a45d9d96e9434bd4f1af126722f257750b7a3ec /po/de.po | |
parent | 18b3e6bef4398a619855174ead09b4a0e04433cf (diff) | |
download | rpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.tar rpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.tar.gz rpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.tar.bz2 rpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.tar.xz rpmdrake-75d5159c0f60cf8d5eebe91ce05754d77c82ee6e.zip |
updated pot files,
makefile clean the temp files after creating the pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RpmDrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-07 21:23+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen." msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." msgstr "Da ich das Medium nicht aktualisieren kann, wird es deaktiviert." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:165 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164 msgid "Edit a source" msgstr "Quelle bearbeiten" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP-Server" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Wechselmedium" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:341 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:343 msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:172 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Relativer Pfad zur Synthesis- oder HD-Liste: " @@ -104,89 +104,89 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Typ der Quelle:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88 -#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:621 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:619 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:621 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:145 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144 msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Hinzufügen der Quelle, bitte warten ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:154 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153 msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Entfernen der Quelle, bitte warten ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168 #, c-format msgid "Editing source \"%s\":" msgstr "Quelle „%s“ bearbeiten:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:184 msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "Aktualisieren der Quelle, bitte warten ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 msgid "Update source(s)" msgstr "Quelle(n) aktualisieren" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:195 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194 msgid "Select the source(s) you wish to update:" msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Quelle(n):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 msgid "Update" msgstr "Neue Version" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Quellen aktualisieren, bitte warten ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 msgid "Configure sources" msgstr "Quellen einrichten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 msgid "Enabled?" msgstr "Aktiviert?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:479 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:481 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:244 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:246 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:248 msgid "Update..." msgstr "Aktualisiern ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Save and quit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:483 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:485 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:705 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:707 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 msgid "" "Welcome to the packages source editor!\n" "\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:284 ../rpmdrake_.c:446 +#: ../rpmdrake_.c:284 ../rpmdrake_.c:448 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" @@ -504,62 +504,62 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:341 +#: ../rpmdrake_.c:343 #, fuzzy msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:341 +#: ../rpmdrake_.c:343 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "Normale Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:360 +#: ../rpmdrake_.c:362 #, fuzzy msgid "Mandrake choices" msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake_.c:361 +#: ../rpmdrake_.c:363 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" -#: ../rpmdrake_.c:362 +#: ../rpmdrake_.c:364 msgid "All packages," msgstr "Alle Pakete," -#: ../rpmdrake_.c:385 +#: ../rpmdrake_.c:387 msgid "by group" msgstr "nach Gruppen" -#: ../rpmdrake_.c:385 +#: ../rpmdrake_.c:387 msgid "by size" msgstr "nach Größe" -#: ../rpmdrake_.c:386 +#: ../rpmdrake_.c:388 msgid "by selection state" msgstr "nach Auswahlstadium" -#: ../rpmdrake_.c:387 +#: ../rpmdrake_.c:389 msgid "by source repository" msgstr "nach Quellen" -#: ../rpmdrake_.c:387 +#: ../rpmdrake_.c:389 msgid "by update availability" msgstr "nach Verfügbarkeit" -#: ../rpmdrake_.c:410 ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:412 ../rpmdrake_.c:439 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: ../rpmdrake_.c:410 +#: ../rpmdrake_.c:412 msgid "Search results (none)" msgstr "Suchergebnisse (keine)" -#: ../rpmdrake_.c:416 +#: ../rpmdrake_.c:418 msgid "Please wait, searching in files..." msgstr "Suche in de Dateien, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:447 +#: ../rpmdrake_.c:449 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -569,42 +569,42 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Find:" msgstr "Finden:" -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:470 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../rpmdrake_.c:480 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:494 #, fuzzy msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:495 #, fuzzy msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Mandrake\n" "Aktualisierung" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:495 #, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr " Software Manager " -#: ../rpmdrake_.c:494 +#: ../rpmdrake_.c:496 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:525 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -612,27 +612,27 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:531 msgid "Error updating medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:532 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:538 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:542 +#: ../rpmdrake_.c:544 msgid "Error adding update medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:543 +#: ../rpmdrake_.c:545 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -645,69 +645,69 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:574 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Bitte warten, ich entferne Pakete" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:611 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Defekte, nicht lesbare oder fehlende Pakete" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:617 +#: ../rpmdrake_.c:619 msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:620 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:626 ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:628 ../rpmdrake_.c:636 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Installierbare" -#: ../rpmdrake_.c:627 +#: ../rpmdrake_.c:629 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Bitte warten, ich entferne Pakete" -#: ../rpmdrake_.c:635 +#: ../rpmdrake_.c:637 msgid "There was a problem during installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:639 +#: ../rpmdrake_.c:641 #, fuzzy msgid "Everything already installed." msgstr "Das Paket ist bereits installiert" -#: ../rpmdrake_.c:640 +#: ../rpmdrake_.c:642 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:660 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Bitte warten, ich entferne Pakete" -#: ../rpmdrake_.c:675 +#: ../rpmdrake_.c:677 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Bitte warten, ich entferne Pakete" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:711 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:714 +#: ../rpmdrake_.c:716 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:719 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |