diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-12 14:05:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-12 14:05:52 +0000 |
commit | a00a7853cb3881d5a971cadef29d14cb4bf9d34b (patch) | |
tree | deab76e0cb8b3ade5680c3d5b3bf4a556372b3e5 /po/da.po | |
parent | 14fc324eef70b5f5cbaa231de23cdac72f6f7bc7 (diff) | |
download | rpmdrake-a00a7853cb3881d5a971cadef29d14cb4bf9d34b.tar rpmdrake-a00a7853cb3881d5a971cadef29d14cb4bf9d34b.tar.gz rpmdrake-a00a7853cb3881d5a971cadef29d14cb4bf9d34b.tar.bz2 rpmdrake-a00a7853cb3881d5a971cadef29d14cb4bf9d34b.tar.xz rpmdrake-a00a7853cb3881d5a971cadef29d14cb4bf9d34b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 848 |
1 files changed, 437 insertions, 411 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-03 14:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-12 14:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 22:05+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -22,98 +22,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" +"distribution (%s).\n" +"\n" +"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Må kontakte Mandrakesofts websted for at hente spejllisten.\n" +"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" +"\n" +"Er det O.k. at fortsætte?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:93 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Tilføj et medie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:94 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokale filer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:94 #, c-format msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../edit-urpm-sources.pl:95 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP-server" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66 -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:343 +#: ../edit-urpm-sources.pl:95 ../edit-urpm-sources.pl:96 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../edit-urpm-sources.pl:373 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 +#: ../edit-urpm-sources.pl:96 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-server" -#: ../edit-urpm-sources.pl:67 +#: ../edit-urpm-sources.pl:97 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Udskiftelig enhed" -#: ../edit-urpm-sources.pl:67 +#: ../edit-urpm-sources.pl:97 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "sti eller monteringspunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhedsopdateringer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:84 +#: ../edit-urpm-sources.pl:114 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:91 +#: ../edit-urpm-sources.pl:121 #, c-format msgid "Choose a mirror..." msgstr "Vælg et spejl..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:129 +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:129 ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:450 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:344 +#: ../edit-urpm-sources.pl:164 ../edit-urpm-sources.pl:374 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Relativ sti til syntese eller hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:136 +#: ../edit-urpm-sources.pl:166 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "Hvis ladt være, vil synthesis/hdlist automatisk blive søgt efter" -#: ../edit-urpm-sources.pl:141 +#: ../edit-urpm-sources.pl:171 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:154 +#: ../edit-urpm-sources.pl:184 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "Opret et medie for en hel distribution" -#: ../edit-urpm-sources.pl:173 +#: ../edit-urpm-sources.pl:203 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange." -#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#: ../edit-urpm-sources.pl:207 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -122,126 +143,126 @@ msgstr "" "Der er allerede et medie med dette navn, ønsker du\n" "virkelig at erstatte dette?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:188 +#: ../edit-urpm-sources.pl:218 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Tilføjer et medie:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:189 +#: ../edit-urpm-sources.pl:219 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Medietype:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 ../edit-urpm-sources.pl:264 -#: ../edit-urpm-sources.pl:350 ../edit-urpm-sources.pl:375 -#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:518 -#: ../edit-urpm-sources.pl:558 ../edit-urpm-sources.pl:616 -#: ../edit-urpm-sources.pl:756 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 -#: ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:560 -#: ../rpmdrake.pm:631 +#: ../edit-urpm-sources.pl:224 ../edit-urpm-sources.pl:294 +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 +#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 +#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:622 +#: ../rpmdrake:1411 ../rpmdrake:1419 ../rpmdrake.pm:487 ../rpmdrake.pm:577 +#: ../rpmdrake.pm:648 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:266 -#: ../edit-urpm-sources.pl:375 ../edit-urpm-sources.pl:427 -#: ../edit-urpm-sources.pl:515 ../edit-urpm-sources.pl:557 -#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../edit-urpm-sources.pl:681 -#: ../edit-urpm-sources.pl:749 ../edit-urpm-sources.pl:802 -#: ../edit-urpm-sources.pl:956 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:639 -#: ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:1353 ../rpmdrake:1410 ../rpmdrake:1554 -#: ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:478 +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 ../edit-urpm-sources.pl:296 +#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:457 +#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 +#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 +#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 +#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:622 ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1354 ../rpmdrake:1411 ../rpmdrake:1555 +#: ../rpmdrake.pm:190 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: ../edit-urpm-sources.pl:248 +#: ../edit-urpm-sources.pl:278 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Generelle valgmuligheder for installation af pakker" -#: ../edit-urpm-sources.pl:250 +#: ../edit-urpm-sources.pl:280 #, c-format msgid "always" msgstr "altid" -#: ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:281 #, c-format msgid "never" msgstr "aldrig" -#: ../edit-urpm-sources.pl:260 +#: ../edit-urpm-sources.pl:290 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Efterprøv RPM'er som skal installeres" -#: ../edit-urpm-sources.pl:261 +#: ../edit-urpm-sources.pl:291 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Hent program der skal bruges:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:291 +#: ../edit-urpm-sources.pl:321 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Fjernelse af kilde" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden '%s'?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:297 +#: ../edit-urpm-sources.pl:327 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Vent venligst, fjerner medie..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:334 +#: ../edit-urpm-sources.pl:364 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Redigér et medie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:340 +#: ../edit-urpm-sources.pl:370 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redigerer medie '%s':" -#: ../edit-urpm-sources.pl:354 +#: ../edit-urpm-sources.pl:384 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:362 ../edit-urpm-sources.pl:935 +#: ../edit-urpm-sources.pl:392 ../edit-urpm-sources.pl:969 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:373 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte" -#: ../edit-urpm-sources.pl:374 +#: ../edit-urpm-sources.pl:404 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." -#: ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:426 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurér proxyer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:406 +#: ../edit-urpm-sources.pl:436 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "Proxy-opsætning for medie '%s'" -#: ../edit-urpm-sources.pl:407 +#: ../edit-urpm-sources.pl:437 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "Global proxy-opsætning" -#: ../edit-urpm-sources.pl:409 +#: ../edit-urpm-sources.pl:439 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -250,165 +271,165 @@ msgstr "" "Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en " "port (syntaks: <proxyvært[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:412 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Værtsnavn for proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:415 +#: ../edit-urpm-sources.pl:445 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:418 +#: ../edit-urpm-sources.pl:448 #, c-format msgid "User:" msgstr "Bruger:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:486 +#: ../edit-urpm-sources.pl:516 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Tilføj en parallel gruppe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:486 +#: ../edit-urpm-sources.pl:516 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Redigér en parallel gruppe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:497 +#: ../edit-urpm-sources.pl:527 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Tilføj en mediegrænse" -#: ../edit-urpm-sources.pl:509 +#: ../edit-urpm-sources.pl:539 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Vælg et medie at tilføje i mediebegrænsningen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:546 +#: ../edit-urpm-sources.pl:576 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Tilføj en vært" -#: ../edit-urpm-sources.pl:552 +#: ../edit-urpm-sources.pl:582 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Indtast værtsnavnet eller ip-adressen der skal tilføjes:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:583 +#: ../edit-urpm-sources.pl:613 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redigerer parallel gruppe '%s':" -#: ../edit-urpm-sources.pl:587 +#: ../edit-urpm-sources.pl:617 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Gruppenavn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:588 +#: ../edit-urpm-sources.pl:618 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokol:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:590 +#: ../edit-urpm-sources.pl:620 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Mediegrænse:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:602 +#: ../edit-urpm-sources.pl:625 ../edit-urpm-sources.pl:632 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:596 ../edit-urpm-sources.pl:603 -#: ../edit-urpm-sources.pl:661 ../edit-urpm-sources.pl:917 ../rpmdrake:1137 +#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1138 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../edit-urpm-sources.pl:597 +#: ../edit-urpm-sources.pl:627 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Værter:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:631 +#: ../edit-urpm-sources.pl:661 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfigurér parallel urpmi (distribueret udførelse af urpmi)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl:664 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl:664 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl:664 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Medie-begrænsking" -#: ../edit-urpm-sources.pl:635 +#: ../edit-urpm-sources.pl:665 #, c-format msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:483 -#: ../rpmdrake:555 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:484 +#: ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../edit-urpm-sources.pl:921 +#: ../edit-urpm-sources.pl:695 ../edit-urpm-sources.pl:951 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 ../edit-urpm-sources.pl:927 +#: ../edit-urpm-sources.pl:703 ../edit-urpm-sources.pl:957 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:689 +#: ../edit-urpm-sources.pl:719 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Administrér nøgler for digitale underskrifter på pakker" -#: ../edit-urpm-sources.pl:693 ../edit-urpm-sources.pl:836 +#: ../edit-urpm-sources.pl:723 ../edit-urpm-sources.pl:866 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:698 +#: ../edit-urpm-sources.pl:728 #, c-format msgid "Keys" msgstr "Nøgler" -#: ../edit-urpm-sources.pl:717 +#: ../edit-urpm-sources.pl:747 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "intet navn fundet, nøgle eksisterer ikke i rpm-nøglering!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:731 +#: ../edit-urpm-sources.pl:761 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Tilføj en nøgle" -#: ../edit-urpm-sources.pl:743 +#: ../edit-urpm-sources.pl:773 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Vælg en nøgle at tilføje i mediet %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:771 +#: ../edit-urpm-sources.pl:801 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Fjern en nøgle" -#: ../edit-urpm-sources.pl:772 +#: ../edit-urpm-sources.pl:802 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -417,84 +438,89 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil fjerne nøglen %s fra mediet %s?\n" "(navn på nøglen: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:790 +#: ../edit-urpm-sources.pl:820 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Tilføj en nøgle..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 +#: ../edit-urpm-sources.pl:824 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "Fjern nøgle" -#: ../edit-urpm-sources.pl:810 +#: ../edit-urpm-sources.pl:840 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfigurér medier" -#: ../edit-urpm-sources.pl:835 +#: ../edit-urpm-sources.pl:865 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Aktiveret?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:878 #, c-format msgid "Update medium" msgstr "Opdatér medie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:878 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Genskab hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:860 ../rpmdrake.pm:553 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:570 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:864 +#: ../edit-urpm-sources.pl:894 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Vent venligst, opdaterer hdlist..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:931 +#: ../edit-urpm-sources.pl:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add custom..." +msgstr "Tilføj..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:965 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Opdatér..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:934 +#: ../edit-urpm-sources.pl:968 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "Administrér nøgler..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:936 +#: ../edit-urpm-sources.pl:970 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Parallel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:937 +#: ../edit-urpm-sources.pl:971 #, c-format msgid "Global options..." msgstr "Generelle valgmuligheder..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:948 ../rpmdrake:1128 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:1129 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:951 ../rpmdrake:1131 +#: ../edit-urpm-sources.pl:985 ../rpmdrake:1132 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjælp startes i baggrunden" -#: ../edit-urpm-sources.pl:952 ../rpmdrake:1132 +#: ../edit-urpm-sources.pl:986 ../rpmdrake:1133 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." -#: ../edit-urpm-sources.pl:967 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1665 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1666 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -505,7 +531,7 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:970 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1004 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -521,7 +547,7 @@ msgstr "" "på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n" "programmer eller udføre opdateringer." -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1016 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -555,12 +581,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Tilføjelse af medie '%s' gennemført." -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Kører i brugertilstand" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -571,567 +597,567 @@ msgstr "" "Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n" "men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database." -#: ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Tilgængelighed" -#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arkivering" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Sikkerhedskopi" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Cd-brænding" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:192 -#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:233 -#: ../rpmdrake:313 +#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:314 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Books" msgstr "Bøger" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Edb-bøger" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "OSS" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Opskrifter" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Litteratur" -#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "Klynge" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "Beskedsoverføring" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "Køtjenester" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikation" -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Databaser" -#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 -#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 -#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Development" msgstr "Udvikling" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME og GTK+" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE og Qt" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kerne" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Redigering" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Education" msgstr "Uddannelse" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatorer" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Filværktøjer" -#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 -#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spil" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Æventyr" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Bræt" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Kort" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Gåder" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategi" -#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 -#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafisk skrivebord" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM baseret" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Overvåger" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimedie" -#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 -#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 -#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Netværk" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Filoverførsel" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Øjeblikkelig besked" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Post" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Fjernadgang" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "Offentlige nøgler" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicering" -#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 -#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Naturvidenskab" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kemi" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Datalogi" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geologi" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fysik" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Skaller" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 -#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 -#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 -#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurering" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Opstart og initialisering" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Udstyr" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Pakning" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Udskrift" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Udnyttelse" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Deployment" msgstr "Udnyttelse" -#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisering" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kerne og udstyr" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Servere" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminaler" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Tekstværktøjer" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Legetøj" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:767 ../rpmdrake:768 +#: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ingen tilgængelig)" -#: ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:464 +#: ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" -#: ../rpmdrake:396 +#: ../rpmdrake:397 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Søgeresultater (ingen)" -#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:428 +#: ../rpmdrake:408 ../rpmdrake:429 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vent venligst, søger..." -#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:1199 ../rpmdrake:1450 ../rpmdrake:1664 +#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:1200 ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1665 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:431 +#: ../rpmdrake:432 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584 +#: ../rpmdrake:466 ../rpmdrake:585 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Kan opdateres" -#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:584 +#: ../rpmdrake:466 ../rpmdrake:585 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Kan tilføjes" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:468 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Valgt" -#: ../rpmdrake:467 +#: ../rpmdrake:468 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Ikke valgt" -#: ../rpmdrake:501 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:519 ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake:1545 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mere information om pakken..." -#: ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:521 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Vælg" -#: ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:521 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "En af følgende pakker behøves:" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:541 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Vent venligst, lister pakker..." -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "No update" msgstr "Ingen opdatering" -#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:559 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1142,28 +1168,28 @@ msgstr "" "findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" "på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." -#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:579 #, c-format msgid "All" msgstr "Alt" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:622 ../rpmdrake:627 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mere info" -#: ../rpmdrake:629 ../rpmdrake:1533 +#: ../rpmdrake:630 ../rpmdrake:1534 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Information om pakker" -#: ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:654 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1173,12 +1199,12 @@ msgstr "" "På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:659 ../rpmdrake:668 +#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1187,7 +1213,7 @@ msgstr "" "Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:730 +#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1198,12 +1224,12 @@ msgstr "" "afmarkeres nu:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:698 +#: ../rpmdrake:699 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Yderligere pakker behøves" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:700 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1213,17 +1239,17 @@ msgstr "" "For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:713 +#: ../rpmdrake:714 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:716 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1234,192 +1260,192 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake:1055 +#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1056 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Visse pakker skal fjernes" -#: ../rpmdrake:751 +#: ../rpmdrake:752 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" -#: ../rpmdrake:753 +#: ../rpmdrake:754 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valgt størrelse: %d MB" -#: ../rpmdrake:759 +#: ../rpmdrake:760 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n" -#: ../rpmdrake:765 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake:768 +#: ../rpmdrake:769 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Ændringslog:\n" -#: ../rpmdrake:770 +#: ../rpmdrake:771 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medie: " -#: ../rpmdrake:772 +#: ../rpmdrake:773 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nuværende installeret version: " -#: ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:778 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:780 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:780 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:781 +#: ../rpmdrake:782 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Vigtighed: " -#: ../rpmdrake:783 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Resumé: " -#: ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Årsag til opdatering: " -#: ../rpmdrake:787 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake:852 +#: ../rpmdrake:853 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fejlretningsopdateringer" -#: ../rpmdrake:852 +#: ../rpmdrake:853 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale opdateringer" -#: ../rpmdrake:871 +#: ../rpmdrake:872 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s valg" -#: ../rpmdrake:871 +#: ../rpmdrake:872 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-valg" -#: ../rpmdrake:874 +#: ../rpmdrake:875 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake:882 +#: ../rpmdrake:883 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakker, efter gruppe" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:884 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakker, efter størrelse" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:885 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakker, efter valgstatus" -#: ../rpmdrake:888 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato" -#: ../rpmdrake:967 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "in names" msgstr "i navne" -#: ../rpmdrake:969 +#: ../rpmdrake:970 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake:971 +#: ../rpmdrake:972 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnavne" -#: ../rpmdrake:982 +#: ../rpmdrake:983 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Nulstil det valgte" -#: ../rpmdrake:983 +#: ../rpmdrake:984 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Genindlæs pakkelisten" -#: ../rpmdrake:986 ../rpmdrake:1141 ../rpmdrake.pm:611 +#: ../rpmdrake:987 ../rpmdrake:1142 ../rpmdrake.pm:628 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Opdatér medier" -#: ../rpmdrake:1017 +#: ../rpmdrake:1018 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal information" -#: ../rpmdrake:1017 +#: ../rpmdrake:1018 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Mest information" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1038 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du skal vælge nogen pakker først." -#: ../rpmdrake:1042 +#: ../rpmdrake:1043 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake:1043 +#: ../rpmdrake:1044 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1435,7 +1461,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" -#: ../rpmdrake:1056 +#: ../rpmdrake:1057 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1450,57 +1476,57 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjernelse af programpakker" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1091 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Opdatering af programpakker" -#: ../rpmdrake:1091 +#: ../rpmdrake:1092 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installation af programpakker" -#: ../rpmdrake:1105 +#: ../rpmdrake:1106 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Find:" -#: ../rpmdrake:1110 +#: ../rpmdrake:1111 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../rpmdrake:1117 +#: ../rpmdrake:1118 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Vis automatisk valgte pakker" -#: ../rpmdrake:1137 +#: ../rpmdrake:1138 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installér" -#: ../rpmdrake:1153 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../rpmdrake:1191 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "fatal fejl" -#: ../rpmdrake:1192 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "En fatal fejl skete: %s." -#: ../rpmdrake:1200 +#: ../rpmdrake:1201 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1513,12 +1539,12 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier" -#: ../rpmdrake:1210 +#: ../rpmdrake:1211 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1535,12 +1561,12 @@ msgstr "" "\n" "Derefter skal %s genstartes." -#: ../rpmdrake:1220 +#: ../rpmdrake:1221 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl" -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1222 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1555,62 +1581,62 @@ msgstr "" "\n" "Derefter skal %s genstartes." -#: ../rpmdrake:1250 +#: ../rpmdrake:1251 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." -#: ../rpmdrake:1298 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Undersøger %s" -#: ../rpmdrake:1317 +#: ../rpmdrake:1318 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ændringer:" -#: ../rpmdrake:1321 +#: ../rpmdrake:1322 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake:1323 +#: ../rpmdrake:1324 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Brug .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake:1325 +#: ../rpmdrake:1326 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Gør ingenting" -#: ../rpmdrake:1337 +#: ../rpmdrake:1338 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installationen færdig" -#: ../rpmdrake:1347 +#: ../rpmdrake:1348 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Undersøg..." -#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1529 +#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alting installeret uden problemer" -#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530 +#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1531 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." -#: ../rpmdrake:1376 ../rpmdrake:1514 +#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem ved installationen" -#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 ../rpmdrake:1570 +#: ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1516 ../rpmdrake:1571 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1621,17 +1647,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1390 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s" -#: ../rpmdrake:1392 ../rpmdrake:1461 +#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1462 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1644,37 +1670,37 @@ msgstr "" "Fejl rapporteret:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1399 +#: ../rpmdrake:1400 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installation af pakker" -#: ../rpmdrake:1399 +#: ../rpmdrake:1400 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../rpmdrake:1408 +#: ../rpmdrake:1409 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Skift media" -#: ../rpmdrake:1409 +#: ../rpmdrake:1410 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]" -#: ../rpmdrake:1416 +#: ../rpmdrake:1417 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1439 +#: ../rpmdrake:1440 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1452 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1689,12 +1715,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte installeringen?" -#: ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1569 +#: ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1570 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen mislykkedes" -#: ../rpmdrake:1459 +#: ../rpmdrake:1460 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1707,22 +1733,22 @@ msgstr "" "\n" "Du skal måske opdatere din mediedatabase." -#: ../rpmdrake:1473 +#: ../rpmdrake:1474 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder installation af pakker" -#: ../rpmdrake:1476 +#: ../rpmdrake:1477 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1492 +#: ../rpmdrake:1493 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke få adgang til rpm-fil [%s]" -#: ../rpmdrake:1527 +#: ../rpmdrake:1528 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1735,47 +1761,47 @@ msgstr "" "Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" "du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" -#: ../rpmdrake:1527 +#: ../rpmdrake:1528 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "alting blev installeret korrekt" -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1536 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Disse pakker har opgraderings-information" -#: ../rpmdrake:1547 +#: ../rpmdrake:1548 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Mere information om pakken...[%s]" -#: ../rpmdrake:1560 +#: ../rpmdrake:1561 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ingen pakke fundet til installation." -#: ../rpmdrake:1561 +#: ../rpmdrake:1562 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager." -#: ../rpmdrake:1583 +#: ../rpmdrake:1584 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake:1630 +#: ../rpmdrake:1631 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake:1635 +#: ../rpmdrake:1636 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem ved fjernelse" -#: ../rpmdrake:1636 +#: ../rpmdrake:1637 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1786,7 +1812,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1669 +#: ../rpmdrake:1670 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1799,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" "maskinen." -#: ../rpmdrake:1674 +#: ../rpmdrake:1675 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1812,12 +1838,12 @@ msgstr "" "Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n" "installere på maskinen." -#: ../rpmdrake:1679 +#: ../rpmdrake:1680 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!" -#: ../rpmdrake:1680 +#: ../rpmdrake:1681 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1833,183 +1859,183 @@ msgstr "" "programmer\n" "du vil installere på maskinen." -#: ../rpmdrake.pm:90 +#: ../rpmdrake.pm:92 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Opdatering af programmel" -#: ../rpmdrake.pm:90 +#: ../rpmdrake.pm:92 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Opdatér" -#: ../rpmdrake.pm:179 +#: ../rpmdrake.pm:181 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../rpmdrake.pm:183 +#: ../rpmdrake.pm:185 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake.pm:297 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Østrig" -#: ../rpmdrake.pm:296 +#: ../rpmdrake.pm:298 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: ../rpmdrake.pm:297 +#: ../rpmdrake.pm:299 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: ../rpmdrake.pm:298 +#: ../rpmdrake.pm:300 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" -#: ../rpmdrake.pm:299 +#: ../rpmdrake.pm:301 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:300 +#: ../rpmdrake.pm:302 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" -#: ../rpmdrake.pm:301 +#: ../rpmdrake.pm:303 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:302 +#: ../rpmdrake.pm:304 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkiet" -#: ../rpmdrake.pm:303 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../rpmdrake.pm:304 +#: ../rpmdrake.pm:306 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:305 ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:307 ../rpmdrake.pm:311 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grækenland" -#: ../rpmdrake.pm:306 +#: ../rpmdrake.pm:308 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: ../rpmdrake.pm:307 +#: ../rpmdrake.pm:309 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm:308 +#: ../rpmdrake.pm:310 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrig" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:312 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:313 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:314 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: ../rpmdrake.pm:320 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiet" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:326 ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329 ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:403 #, c-format msgid "United States" msgstr "U.S.A." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2022,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2035,23 +2061,23 @@ msgstr "" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Vent venligst, henter adresser på spejle." -#: ../rpmdrake.pm:423 +#: ../rpmdrake.pm:426 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted." -#: ../rpmdrake.pm:430 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fejl under hentning" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:435 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2066,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Netværket eller webstedet kan være utilgængeliget.\n" "Forsøg igen senere." -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:440 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2081,17 +2107,17 @@ msgstr "" "Netværket eller Mandrakesofts websted kan være utilgængelige.\n" "Forsøg igen senere." -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:449 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Intet spejl" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Jeg kan ikke finde et passende spejl." -#: ../rpmdrake.pm:449 +#: ../rpmdrake.pm:452 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2106,63 +2132,63 @@ msgstr "" "når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n" "Mandrakelinux' officielle opdateringer." -#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:471 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vælg ønsket spejl." -#: ../rpmdrake.pm:513 +#: ../rpmdrake.pm:530 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:516 +#: ../rpmdrake.pm:533 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:519 +#: ../rpmdrake.pm:536 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Undersøger ekstern fil for medie '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:523 +#: ../rpmdrake.pm:540 #, c-format msgid " done." msgstr " færdig." -#: ../rpmdrake.pm:527 +#: ../rpmdrake.pm:544 #, c-format msgid " failed!" msgstr " mislykkedes!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:531 +#: ../rpmdrake.pm:548 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s fra medie %s" -#: ../rpmdrake.pm:535 +#: ../rpmdrake.pm:552 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Starter hentning af `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:539 +#: ../rpmdrake.pm:556 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s" -#: ../rpmdrake.pm:542 +#: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s" -#: ../rpmdrake.pm:579 +#: ../rpmdrake.pm:596 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Fejl ved hentning af pakker" -#: ../rpmdrake.pm:580 +#: ../rpmdrake.pm:597 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2178,22 +2204,22 @@ msgstr "" "det igen for at omkonfigurere det - eller også er det utilgængeligt i \n" "øjeblikket, og du bør da prøve igen senere." -#: ../rpmdrake.pm:619 +#: ../rpmdrake.pm:636 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Venligst vælg det medie du ønsker at opdatere:" -#: ../rpmdrake.pm:635 +#: ../rpmdrake.pm:652 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Vælg alt" -#: ../rpmdrake.pm:639 +#: ../rpmdrake.pm:656 #, c-format msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: ../rpmdrake.pm:661 +#: ../rpmdrake.pm:678 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2206,7 +2232,7 @@ msgstr "" "Fejl:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:694 +#: ../rpmdrake.pm:702 ../rpmdrake.pm:711 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2217,17 +2243,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:706 +#: ../rpmdrake.pm:723 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan ikke lave medie." -#: ../rpmdrake.pm:711 +#: ../rpmdrake.pm:728 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie" -#: ../rpmdrake.pm:712 +#: ../rpmdrake.pm:729 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2238,7 +2264,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:725 +#: ../rpmdrake.pm:742 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2249,7 +2275,7 @@ msgstr "" "kører (%s).\n" "Det vil blive deaktiveret." -#: ../rpmdrake.pm:728 +#: ../rpmdrake.pm:745 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " |