aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-03 16:47:44 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-03 16:47:44 +0000
commit44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef (patch)
tree7aaf4c015e14f9643d4e17b32bdc1c43dada8a67 /po/cs.po
parent3e73438940f854f7cc782200dbc66ee8ab1bca71 (diff)
downloadrpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.tar
rpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.tar.gz
rpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.tar.bz2
rpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.tar.xz
rpmdrake-44959257d888e5606713dacc5e1a8c38ab24f4ef.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po109
1 files changed, 59 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0655a6f2..c12dab2e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-02 12:23GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-03 18:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-03 16:53GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:789
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake_.c:831
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:831
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Uložit a ukončit"
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:914
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:930
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -639,6 +639,10 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
+#: ../rpmdrake_.c:441
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
#: ../rpmdrake_.c:462
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
@@ -700,9 +704,8 @@ msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
#: ../rpmdrake_.c:562
-#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
+msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
#: ../rpmdrake_.c:563
msgid ""
@@ -713,6 +716,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"Varování: Zdá se, že se pokoušíte přidat takové množství\n"
+"balíčků, že vám během instalace nebo po ní může dojít místo\n"
+"na disku; to je velmi nebezpečné a proto by se mělo\n"
+"postupovat opatrně.\n"
+"\n"
+"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
#: ../rpmdrake_.c:573
#, c-format
@@ -741,23 +750,23 @@ msgstr "Hledat"
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake_.c:622
+#: ../rpmdrake_.c:637
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:623
+#: ../rpmdrake_.c:638
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:623
+#: ../rpmdrake_.c:638
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake_.c:624
+#: ../rpmdrake_.c:639
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
-#: ../rpmdrake_.c:656
+#: ../rpmdrake_.c:672
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -769,25 +778,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake_.c:660
+#: ../rpmdrake_.c:676
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o "
"aktualizacích."
-#: ../rpmdrake_.c:662
+#: ../rpmdrake_.c:678
msgid "Error updating medium"
msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje"
-#: ../rpmdrake_.c:663
+#: ../rpmdrake_.c:679
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Při aktualizaci informací o balíčcích došlo k neopravitelné chybě."
-#: ../rpmdrake_.c:669
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../rpmdrake_.c:670
+#: ../rpmdrake_.c:686
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -801,16 +810,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:676
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíčků."
-#: ../rpmdrake_.c:680
+#: ../rpmdrake_.c:696
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:697
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -831,50 +840,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete zkusit jiné zrcadlo?"
-#: ../rpmdrake_.c:710
+#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake_.c:733
+#: ../rpmdrake_.c:749
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake_.c:733
+#: ../rpmdrake_.c:749
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake_.c:736
+#: ../rpmdrake_.c:752
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../rpmdrake_.c:739
+#: ../rpmdrake_.c:755
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../rpmdrake_.c:755
+#: ../rpmdrake_.c:771
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:773
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake_.c:759
+#: ../rpmdrake_.c:775
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../rpmdrake_.c:762
+#: ../rpmdrake_.c:778
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-iso8859-2"
-#: ../rpmdrake_.c:771
+#: ../rpmdrake_.c:787
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake_.c:784
+#: ../rpmdrake_.c:800
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -887,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake_.c:785
+#: ../rpmdrake_.c:801
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -895,32 +904,32 @@ msgstr ""
"některé balíčky se nenainstalovaly\n"
"správně"
-#: ../rpmdrake_.c:786
+#: ../rpmdrake_.c:802
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake_.c:805
+#: ../rpmdrake_.c:821
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../rpmdrake_.c:806
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji, promiňte."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:830
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:838
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake_.c:823
+#: ../rpmdrake_.c:839
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -928,35 +937,35 @@ msgstr ""
"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n"
"Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů."
-#: ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky, aby mohly být jiné aktualizovány..."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:851
msgid "Program missing"
msgstr "Chybějící program"
-#: ../rpmdrake_.c:836
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Chybí nezbytný program (grpmi). Zkontrolujte vaši instalaci."
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../rpmdrake_.c:870
msgid "Everything already installed."
msgstr "Vše je již nainstalováno."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:871
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Vše je již nainstalováno. (Může tento stav vůbec nastat?)"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:881
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake_.c:903
+#: ../rpmdrake_.c:919
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake_.c:918
+#: ../rpmdrake_.c:934
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -968,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake_.c:923
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -980,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake_.c:928
+#: ../rpmdrake_.c:944
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"