diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-12-11 20:48:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-12-11 20:48:29 +0000 |
commit | 8410179f52f2991051809fe3ba4a3c7dcb5fb3ae (patch) | |
tree | 606af54e08e5cf49d3af643d58a22c8d1d024051 /po/cs.po | |
parent | 4161c096d13c614aaac081ca3cb75405e499e3c5 (diff) | |
download | rpmdrake-8410179f52f2991051809fe3ba4a3c7dcb5fb3ae.tar rpmdrake-8410179f52f2991051809fe3ba4a3c7dcb5fb3ae.tar.gz rpmdrake-8410179f52f2991051809fe3ba4a3c7dcb5fb3ae.tar.bz2 rpmdrake-8410179f52f2991051809fe3ba4a3c7dcb5fb3ae.tar.xz rpmdrake-8410179f52f2991051809fe3ba4a3c7dcb5fb3ae.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 204 |
1 files changed, 113 insertions, 91 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:30GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Cesta nebo přípojný bod:" msgid "Removable device" msgstr "Vyjímatelné zařízení" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostní aktualizace" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Typ zdroje:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Povolen?" msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Uložit a ukončit" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Není zrcadlo" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Jiné" msgid "(none)" msgstr "(žádná)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(Není k dispozici)" @@ -450,11 +450,17 @@ msgstr "" "balíčky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Některé balíčky nelze odstranit" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -464,11 +470,11 @@ msgstr "" "balíčků:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "Jsou potřeba další balíčky" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -478,11 +484,11 @@ msgstr "" "balíčky:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -490,258 +496,258 @@ msgstr "" "Promiňte, ale následující balíčky nelze vybrat:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Některé balíčky musí být odebrány" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Velikost výběru: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "Soubory:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "Změny:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "Zdroj: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "Nyní nainstalovaná verze: " -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "Důvod pro aktualizaci: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "Název: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "Důležitost: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "Shrnutí: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Opravy chyb" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "Běžné aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Volby Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Všechny balíčky, abecedně" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "Všechny balíčky," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "podle skupiny" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "podle velikosti" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "podle stavu výběru" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "podle umístění zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "podle dostupnosti aktualizace" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "v popisech" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "v souborech" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "v názvech" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "Znovu načíst seznam balíčků" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "Nulovat výběr" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "Všechny informace" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "Běžné informace" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "Najít:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalace balíčků software" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Odstranění balíčků software" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o " "aktualizacích." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Při aktualizaci informací o balíčcích došlo k neopravitelné chybě." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Prosím počkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíčků." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "Instalace dokončena" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Prohlížím %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Uložit změny" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Odebrat .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "Prozkoumat..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "Chybějící program" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Chybí nezbytný program (grpmi). Zkontrolujte vaši instalaci." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji, promiňte." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "Změnit zdroj" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vložte prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zařízení [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -749,11 +755,11 @@ msgstr "" "Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" "Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky, aby mohly být jiné aktualizovány..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -766,7 +772,7 @@ msgstr "" "Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n" "`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -774,31 +780,31 @@ msgstr "" "některé balíčky se nenainstalovaly\n" "správně" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno." -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "Vše je již nainstalováno." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Vše je již nainstalováno. (Může tento stav vůbec nastat?)" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "Problém při instalaci" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -809,15 +815,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problém při instalaci" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Během instalace se vyskytl problém:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -829,7 +851,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n" "počítače." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -841,7 +863,7 @@ msgstr "" "Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" "vašem počítači." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |