aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-28 15:09:41 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-28 15:09:41 +0000
commitf654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38 (patch)
treed5d118480fb7491b83814862e7578269d35202d2 /po/cs.po
parent4071843c3045f3ba339963d36b0b0a517e0e816a (diff)
downloadrpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.tar
rpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.tar.gz
rpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.tar.bz2
rpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.tar.xz
rpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po621
1 files changed, 312 insertions, 309 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9e2b0b37..363d7c2a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-05 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:677
+#: ../MandrivaUpdate:78 ../Rpmdrake/gui.pm:677
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -34,32 +34,32 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:93 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake.pm:189
+#: ../MandrivaUpdate:107 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake.pm:189
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
-#: ../MandrivaUpdate:123
+#: ../MandrivaUpdate:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Aktualizace balíčků software"
-#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:456
+#: ../MandrivaUpdate:146 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:458
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake.pm:777
+#: ../MandrivaUpdate:150 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
-#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:781
+#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake.pm:781
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:472
+#: ../MandrivaUpdate:166 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:627
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:449
-#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:552 ../Rpmdrake/pkg.pm:598
#: ../rpmdrake.pm:300 ../rpmdrake.pm:615 ../rpmdrake.pm:700 ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:922 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#: ../Rpmdrake/gui.pm:449 ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/gui.pm:470
-#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:780
+#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:552 ../Rpmdrake/pkg.pm:792
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:303 ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "Paralelní..."
msgid "Global options..."
msgstr "Globální nastavení..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:132
-#: ../gurpmi.addmedia:93
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:145
+#: ../gurpmi.addmedia:99
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -640,6 +640,11 @@ msgstr ""
"zdrojů software na jiné ploše, nebo je možné, že právě také\n"
"instalujete balíčky.)"
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ne"
+
#: ../Rpmdrake/gui.pm:81 ../Rpmdrake/gui.pm:155
#, c-format
msgid "Importance: "
@@ -857,7 +862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:513
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
@@ -894,12 +899,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:639 ../Rpmdrake/pkg.pm:235
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:639 ../Rpmdrake/pkg.pm:229
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:640 ../Rpmdrake/pkg.pm:236
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:640 ../Rpmdrake/pkg.pm:230
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
@@ -914,17 +919,17 @@ msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:700 ../rpmdrake:241
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:700 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
@@ -960,9 +965,9 @@ msgstr "Vypalování CD"
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:74
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
@@ -993,574 +998,555 @@ msgstr "Návody"
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#, c-format
-msgid "Cluster"
-msgstr "Cluster"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#, c-format
-msgid "Message Passing"
-msgstr "Předávání zpráv"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#, c-format
-msgid "Queueing Services"
-msgstr "Služby frontování"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51
#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
#, c-format
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#, c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Vzdělávání"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:85 ../Rpmdrake/icon.pm:88
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:92 ../Rpmdrake/icon.pm:95
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:98
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:88
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:92
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:95
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:98
#, c-format
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:155
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:152
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:178
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Veřejné klíče"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Cluster"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:156
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Deploiement"
-msgstr "Nasazení"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#, c-format
-msgid "Deployment"
-msgstr "Nasazení"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
-#, c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157
#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160
#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovní stanice"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolové nástroje"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:173
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Hry"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetová stanice"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediální stanice"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Síťový počítač (klient)"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kancelářská stanice"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:168
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Pracovní stanice s GNOME"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "IceWm desktop"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Pracovní stanice s KDE"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Další grafické desktopy"
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Síťový server"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Použití: %s [VOLBY]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1569,12 +1555,12 @@ msgstr ""
" --changelog-first zobrazí v okně s popisem změnové záznamy před "
"seznamem souborů"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. omezí se na zadané zdroje"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -1582,13 +1568,13 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew navrhne sloučit všechny nalezené soubory .rpmnew/."
"rpmsave"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=MODE nastaví režim (install (výchozí), remove, update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
@@ -1596,17 +1582,17 @@ msgstr ""
" --no-confirmation nebude se ptát na první potvrzení v režimu "
"aktualizace"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update nebude aktualizovat zdroje při spuštění"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm nebude kontrolovat podpisy balíčků"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1615,37 +1601,37 @@ msgstr ""
" --parallel=alias,host přepne se do paralelního režimu, použije skupinu "
"\"alias\", použije počítač \"host\" pro zobrazení potřebných závislostí"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. zobrazí pouze tyto balíčky"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. předvybere tyto balíčky"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root vynutí si spuštění pod uživatelem root"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg spustí vyhledávání balíčku \"pkg\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - vypíše číslo verze tohoto nástroje.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:123
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:124
+#: ../Rpmdrake/init.pm:137
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1656,12 +1642,12 @@ msgstr ""
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:131 ../Rpmdrake/init.pm:156
+#: ../Rpmdrake/init.pm:144 ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1674,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:141
+#: ../Rpmdrake/init.pm:154
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1687,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:146
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Vítejte v nástroji pro instalaci software!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1708,22 +1694,22 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/init.pm:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj \"%s\"?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 ../Rpmdrake/pkg.pm:513
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:186 ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1736,12 +1722,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:196
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:195
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:197
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1757,12 +1743,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:207
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1777,58 +1763,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:227 ../Rpmdrake/pkg.pm:528 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:813
#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:227 ../Rpmdrake/pkg.pm:528
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:227 ../Rpmdrake/pkg.pm:528 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:813
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "v popisech"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../Rpmdrake/pkg.pm:354
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286 ../Rpmdrake/pkg.pm:363
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:442
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:441 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:769
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:454 ../Rpmdrake/pkg.pm:749
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:446 ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 ../Rpmdrake/pkg.pm:751
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1839,22 +1825,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:503
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:504
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:505 ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1867,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
@@ -1877,7 +1863,7 @@ msgstr[0] "Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující bal
msgstr[1] "Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček"
msgstr[2] "Aby byly splněny závislosti, bude nainstalován následující balíček"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:515
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:524
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
@@ -1885,7 +1871,7 @@ msgstr[0] "Odebrat klíč"
msgstr[1] "Odebrat klíč"
msgstr[2] "Odebrat klíč"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -1895,14 +1881,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"Následující balíčky musí být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -1910,62 +1896,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:540
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:551
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:572
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:572
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Připravuji..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 ../Rpmdrake/pkg.pm:592
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:597 ../Rpmdrake/pkg.pm:602
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Stahuje se balíček `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../rpmdrake.pm:756 ../rpmdrake.pm:865
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 ../rpmdrake.pm:756 ../rpmdrake.pm:865
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1980,43 +1966,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "instaluji %s z %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:655
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instaluji %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:659
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstraňuje se %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:675 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 ../Rpmdrake/pkg.pm:785
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685 ../Rpmdrake/pkg.pm:703 ../Rpmdrake/pkg.pm:796
#: ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:824 ../rpmdrake.pm:848
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676 ../Rpmdrake/pkg.pm:694
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:704
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Instalace selhala:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:677
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:687
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2029,12 +2015,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2047,42 +2033,42 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:772
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:774
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:770
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:773
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Více informací o balíčku... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:819
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:841
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2128,17 +2114,22 @@ msgstr "Instalace dokončena"
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:71 ../rpmdrake:98
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:68 ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../gurpmi.addmedia:83
+#: ../gurpmi.addmedia:84
+#, c-format
+msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.addmedia:89
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Nelze přidat zdroj, chybné nebo chybějící parametry"
-#: ../gurpmi.addmedia:97
+#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
@@ -2149,7 +2140,7 @@ msgstr ""
"To znamená, že budete moci do vašeho systému instalovat nové\n"
"balíčky se software z tohoto zdroje."
-#: ../gurpmi.addmedia:100
+#: ../gurpmi.addmedia:106
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -2160,219 +2151,219 @@ msgstr ""
"To znamená, že budete moci do vašeho systému instalovat nové\n"
"balíčky se software z tohoto zdroje."
-#: ../gurpmi.addmedia:125
+#: ../gurpmi.addmedia:131
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Zdroj %s byl úspěšně přidán."
-#: ../gurpmi.addmedia:126
+#: ../gurpmi.addmedia:132
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
-#: ../rpmdrake:60 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:57 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:60
+#: ../rpmdrake:57
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Vybráno: %s / Volné místo na disku: %s"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Non installed"
msgstr "Nenainstalováno"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Volby %s"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Volby Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Všechny aktualizace"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:374
-#: ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Akt_ualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:361
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Nulovat výbě_r"
-#: ../rpmdrake:374
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Znovu načíst seznam _balíčků"
-#: ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:421
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/V_olby"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Správce _zdrojů software"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:421
+#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ukázat auto_maticky vybrané balíčky"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:400
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:398
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:400
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "O aplikaci Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:405
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright ©%s by Mandriva"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:407
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake je nástroj pro správu balíčků distribuce Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake:407
+#: ../rpmdrake:409
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -2380,37 +2371,37 @@ msgstr ""
"Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:445
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake:447
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Rychlý úvod"
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Balíčky můžete prohlížet pomocí stromu kategorií po levé straně."
-#: ../rpmdrake:490
+#: ../rpmdrake:492
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
@@ -2418,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"Informace o balíčku můžete prohlížet po klepnutí na balíček na seznamu "
"vpravo."
-#: ../rpmdrake:491
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -3177,6 +3168,18 @@ msgstr "Odebrat software"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"
+#~ msgid "Message Passing"
+#~ msgstr "Předávání zpráv"
+
+#~ msgid "Queueing Services"
+#~ msgstr "Služby frontování"
+
+#~ msgid "Deploiement"
+#~ msgstr "Nasazení"
+
+#~ msgid "Deployment"
+#~ msgstr "Nasazení"
+
#~ msgid "Add a key..."
#~ msgstr "Přidat klíč..."