aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-06-27 12:49:32 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-06-27 12:49:32 +0000
commite0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca (patch)
tree5301db3940fc011c09c97b36d6092e57dbe5ce83 /po/ca.po
parent58d15a09e3be7b796c977a98e0e9d7acc822705b (diff)
downloadrpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar
rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar.gz
rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar.bz2
rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.tar.xz
rpmdrake-e0121c96eac93fd2e5b66cdb08654a041fc34bca.zip
merge
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po698
1 files changed, 413 insertions, 285 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1fe27477..5e2185a7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalā <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -21,14 +21,24 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Other"
-msgstr "Arxivament/Altres"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Xarxa/Accés remot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
@@ -36,13 +46,8 @@ msgstr "Canadā"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr "Cičncies/Informātica"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Physics"
-msgstr "Cičncies/Física"
+msgid "Python"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -59,25 +64,20 @@ msgstr "tot s'ha instalˇlat correctament"
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades."
-
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr "Sistema/Configuraciķ/Altres"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Xarxa/Altres"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr "Sistema/Configuraciķ/Xarxa"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "Desenvolupament/KDE i QT"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/XFree86"
-msgstr "Sistema/XFree86"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -112,6 +112,11 @@ msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Escriptori grāfic/KDE"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -138,11 +143,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr "Sistema/Configuraciķ/Maquinari"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rčplica"
@@ -156,6 +156,11 @@ msgstr "Publicaciķ"
msgid "Package installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instalˇlaciķ..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "Desenvolupament/KDE i QT"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
@@ -172,6 +177,21 @@ msgid "Shells"
msgstr "Intčrprets d'ordres"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Cičncies/Química"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "True type"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grāfics"
@@ -183,11 +203,6 @@ msgstr "Instalˇlaciķ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr "Sistema/Nucli i maquinari"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
@@ -199,11 +214,6 @@ msgstr ""
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Python"
-msgstr "Desenvolupament/Python"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
@@ -220,9 +230,9 @@ msgid "Proxy..."
msgstr "Error..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr "Sistema/Configuraciķ/Arrencada i inici"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Litterature"
+msgstr "Llibres/Altres"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -328,21 +338,11 @@ msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Servers"
-msgstr "Sistema/Servidors"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instalˇlaciķ..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr "Escriptori grāfic/KDE"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions"
@@ -362,6 +362,11 @@ msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "per disponibilitat d'actualitzaciķ"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
@@ -379,6 +384,11 @@ msgstr "Grčcia"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoritzaciķ"
@@ -431,11 +441,6 @@ msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Escolliu una rčplica..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr "Escriptori grāfic/Creador de finestres"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -508,6 +513,11 @@ msgstr "Port:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'estā descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
@@ -518,6 +528,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
@@ -526,60 +541,50 @@ msgstr "Altres"
msgid "Sweden"
msgstr "Sučcia"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boards"
+msgstr "Jocs/Taula"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Āustria"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Faqs"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacions"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking/File transfer"
-msgstr "Xarxa/Altres"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Other"
-msgstr "Desenvolupament/Altres"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "s'estā inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Cards"
-msgstr "Jocs/Cartes"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japķ"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Remote access"
-msgstr "Xarxa/Accés remot"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr "Sistema/Fonts/Tipus1"
+msgid "Backup"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/C"
-msgstr "Desenvolupament/C++"
+#, c-format
+msgid "Boot and Init"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -596,6 +601,11 @@ msgstr "Elimina .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Importāncia: %s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -640,11 +650,6 @@ msgstr "Bčlgica"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "System/Internationalization"
-msgstr "Sistema/Internacionalitzaciķ"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida"
@@ -668,11 +673,6 @@ msgstr ""
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s)"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/Databases"
-msgstr "Desenvolupament/Depuradors"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -708,6 +708,11 @@ msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instalˇlaciķ"
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Sistema/Nucli i maquinari"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit"
@@ -718,16 +723,6 @@ msgstr "Edita"
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Other"
-msgstr "Llibres/Altres"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Other"
-msgstr "Cičncies/Altres"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Australia"
@@ -750,11 +745,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Adventure"
-msgstr "Jocs/Aventura"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in files"
msgstr "en fitxers"
@@ -765,13 +755,18 @@ msgstr "Paquets: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr "Escriptori grāfic/FUWM"
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Sports"
-msgstr "Jocs/Esports"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "C++"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -784,6 +779,16 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adventure"
+msgstr "Jocs/Aventura"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Arxivament/Cd"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -804,11 +809,26 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Para"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Biology"
+msgstr "Cičncies/Biologia"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Cičncies/Matemātiques"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Sistema/Internacionalitzaciķ"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
@@ -864,6 +884,11 @@ msgstr ""
msgid "Finland"
msgstr "Finlāndia"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit:"
@@ -880,14 +905,14 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Desa canvis"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/News"
-msgstr "Xarxa/Notícies"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Xarxa/Utilitats"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Books/Faqs"
-msgstr "Llibres/PMF"
+msgid "News"
+msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -896,6 +921,11 @@ msgid "More info"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer books"
+msgstr "Llibres/Informātica"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -921,16 +951,6 @@ msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr "Cičncies/Astronomia"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Kernel"
-msgstr "Desenvolupament/Nucli"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "S'ha produīt un error afegint el suport d'actualitzaciķ"
@@ -941,11 +961,6 @@ msgid "Files:\n"
msgstr "/_Fitxer"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Arcade"
-msgstr "Jocs/Arcade"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Trieu els paquets"
@@ -957,6 +972,11 @@ msgstr ""
"Podeu especificar un usuari/contraenya en la autentificaciķ del servidor "
"intermediari:"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Xina"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update"
@@ -969,11 +989,6 @@ msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/Chat"
-msgstr "Xarxa/Xat"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
@@ -1032,8 +1047,8 @@ msgstr "Cerca:"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/Perl"
-msgstr "Desenvolupament/Nucli"
+msgid "XFree86"
+msgstr "Sistema/XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1046,11 +1061,6 @@ msgid "Removable device"
msgstr "Dispositius extraībles"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr "Escriptori grāfic/Icewm"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instalˇlaciķ..."
@@ -1067,21 +1077,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Si us plau espereu, s'estā afegint el suport..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Other"
-msgstr "Jocs/Altres"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Entrada:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Other"
-msgstr "Xarxa/Altres"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
@@ -1092,21 +1092,16 @@ msgstr "Bčlgica"
msgid "File tools"
msgstr "Eines de text"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr "Arxivament/Cd"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Biology"
-msgstr "Cičncies/Biologia"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configureu els servidors intermediaris(proxies)"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
@@ -1114,11 +1109,6 @@ msgstr "S'estā verificant la signatura de '%s' ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Libraries"
-msgstr "Sistema/Biblioteques"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
@@ -1132,16 +1122,6 @@ msgstr "Error de fitxer"
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Strategy"
-msgstr "Jocs/Estratčgia"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Java"
-msgstr "Desenvolupament/Java"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1152,14 +1132,9 @@ msgid ""
msgstr "No es pot actualitzar el support; es deshabilitarā automāticament."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Compression"
-msgstr "Arxivament/Compressiķ"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Books/Litterature"
-msgstr "Llibres/Altres"
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Cičncies/Informātica"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1171,25 +1146,20 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu una rčplica d'aquesta llista"
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr "Escriptori grāfic/Icewm"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Editant les fonts \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Rao d'actualitzaciķ: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Comunicacions"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr "Cičncies/Matemātiques"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Rao d'actualitzaciķ: "
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1218,8 +1188,8 @@ msgstr "Hi ha hagut un problema durant la instalˇlaciķ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr "Escriptori grāfic/Ilˇluminaciķ"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1244,29 +1214,54 @@ msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instalˇlaciķ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Strategy"
+msgstr "Jocs/Estratčgia"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Archiving"
+msgstr "Arxivament/Altres"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr "Cičncies/Química"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistema/Base"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instalˇlat correctament."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Sistema/Servidors"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Jocs/Trencaclosques"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Local files"
@@ -1293,11 +1288,6 @@ msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/IRC"
-msgstr "Xarxa/IRC"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: %s"
@@ -1343,9 +1333,9 @@ msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr "Desenvolupament/KDE i QT"
+#, c-format
+msgid "Perl"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1358,14 +1348,24 @@ msgid "Selected"
msgstr "No en seleccionis cap"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr "Cičncies/Informātica"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Māxima informaciķ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Backup"
-msgstr "Arxivament/Cōpia de seguretat"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1421,9 +1421,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Mostra les actualitzacions de reparaciķ d'errors"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/WWW"
-msgstr "Xarxa/WWW"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "Japķ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1441,20 +1441,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelˇla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Habilitat?"
-
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr "Cičncies/Informātica"
+msgid "Sciences"
+msgstr "Cičncies/Altres"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr "Sistema/Fonts/Consola"
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Habilitat?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1481,16 +1476,6 @@ msgstr "Instalˇlat"
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr "Desenvolupament/KDE i QT"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Howtos"
-msgstr "Llibres/Com es fa"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
@@ -1498,15 +1483,15 @@ msgstr "Heu d'inserir el support per a continuar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Boards"
-msgstr "Jocs/Taula"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Cičncies/Física"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
@@ -1516,17 +1501,17 @@ msgstr "No facis res"
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking/Mail"
-msgstr "Xarxa/Correu"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "S'ha produīt un error durant la descārrega"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Brasil"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -1536,6 +1521,11 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Perdoneu, necessiteu ser root per instalˇlar paquets."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr "Jocs/Esports"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1562,9 +1552,9 @@ msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "per dipōsit de fonts"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "Arxivament/Compressiķ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1576,6 +1566,11 @@ msgstr ""
msgid "Add a host"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolupament/C++"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
@@ -1603,11 +1598,6 @@ msgstr "Canvieu el suport"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr "Escriptori grāfic/GNOME"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Esborra la selecciķ"
@@ -1616,6 +1606,11 @@ msgstr "Esborra la selecciķ"
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Preferčncies del MandrakeUpdate"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Llibres/PMF"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1632,14 +1627,14 @@ msgstr ""
"Per favor, proveu-ho més tard."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Computer books"
-msgstr "Llibres/Informātica"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Howtos"
+msgstr "Llibres/Com es fa"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Base"
-msgstr "Sistema/Base"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1653,6 +1648,11 @@ msgstr ""
"Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Sistema/Biblioteques"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1684,24 +1684,14 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versiķ actualment instalˇlada: "
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/C++"
-msgstr "Desenvolupament/C++"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr "Sistema/Configuraciķ/Impressiķ"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Puzzles"
-msgstr "Jocs/Trencaclosques"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Jocs/Cartes"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr "Sistema/Configuraciķ/Empaquetatge"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Cičncies/Astronomia"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1724,15 +1714,20 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nom"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr "Escriptori grāfic/Altres"
+#, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Realitza les actualitzacions"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Xarxa/IRC"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -1743,6 +1738,16 @@ msgstr "D'acord"
msgid "Text tools"
msgstr "Eines de text"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cards"
+msgstr "Jocs/Cartes"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Group name:"
@@ -1754,6 +1759,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Arcade"
+msgstr "Jocs/Arcade"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
@@ -1763,11 +1773,6 @@ msgstr "rpmdrake"
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Editant les fonts \"%s\":"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr "Xarxa/Utilitats"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
@@ -1832,11 +1837,6 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr "Sistema/Fonts/True type"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User:"
@@ -2120,6 +2120,134 @@ msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Manejador de Fonts del Programari"
#, fuzzy
+#~ msgid "Internet station"
+#~ msgstr "Sistema/Internacionalitzaciķ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Eines de text"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Graphical Desktops"
+#~ msgstr "Escriptori grāfic/KDE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer (client)"
+#~ msgstr "Cičncies/Informātica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Sistema/Servidors"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Bases de dades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Environment"
+#~ msgstr "Escriptori grāfic/Ilˇluminaciķ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer server"
+#~ msgstr "Cičncies/Informātica"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Other"
+#~ msgstr "Sistema/Configuraciķ/Altres"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Networking"
+#~ msgstr "Sistema/Configuraciķ/Xarxa"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Hardware"
+#~ msgstr "Sistema/Configuraciķ/Maquinari"
+
+#~ msgid "Development/Python"
+#~ msgstr "Desenvolupament/Python"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init"
+#~ msgstr "Sistema/Configuraciķ/Arrencada i inici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
+#~ msgstr "Escriptori grāfic/Creador de finestres"
+
+#~ msgid "Development/Other"
+#~ msgstr "Desenvolupament/Altres"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Type1"
+#~ msgstr "Sistema/Fonts/Tipus1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development/Databases"
+#~ msgstr "Desenvolupament/Depuradors"
+
+#~ msgid "Books/Other"
+#~ msgstr "Llibres/Altres"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based"
+#~ msgstr "Escriptori grāfic/FUWM"
+
+#~ msgid "Networking/News"
+#~ msgstr "Xarxa/Notícies"
+
+#~ msgid "Development/Kernel"
+#~ msgstr "Desenvolupament/Nucli"
+
+#~ msgid "Networking/Chat"
+#~ msgstr "Xarxa/Xat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development/Perl"
+#~ msgstr "Desenvolupament/Nucli"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Icewm"
+#~ msgstr "Escriptori grāfic/Icewm"
+
+#~ msgid "Games/Other"
+#~ msgstr "Jocs/Altres"
+
+#~ msgid "Networking/Other"
+#~ msgstr "Xarxa/Altres"
+
+#~ msgid "Development/Java"
+#~ msgstr "Desenvolupament/Java"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish"
+#~ msgstr "Escriptori grāfic/Icewm"
+
+#~ msgid "Archiving/Backup"
+#~ msgstr "Arxivament/Cōpia de seguretat"
+
+#~ msgid "Networking/WWW"
+#~ msgstr "Xarxa/WWW"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Console"
+#~ msgstr "Sistema/Fonts/Consola"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networking/Mail"
+#~ msgstr "Xarxa/Correu"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/GNOME"
+#~ msgstr "Escriptori grāfic/GNOME"
+
+#~ msgid "Development/C++"
+#~ msgstr "Desenvolupament/C++"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Printing"
+#~ msgstr "Sistema/Configuraciķ/Impressiķ"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Packaging"
+#~ msgstr "Sistema/Configuraciķ/Empaquetatge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical desktop/Other"
+#~ msgstr "Escriptori grāfic/Altres"
+
+#~ msgid "System/Fonts/True type"
+#~ msgstr "Sistema/Fonts/True type"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "conflictes amb"