diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
commit | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch) | |
tree | 4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/ca.po | |
parent | 3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff) | |
download | rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2 rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip |
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 250 |
1 files changed, 125 insertions, 125 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:35+0200\n" "Last-Translator: Softcatalą <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -57,11 +57,6 @@ msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configureu les fonts" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades." @@ -81,6 +76,16 @@ msgstr "Sistema/Configuració/Xarxa" msgid "System/XFree86" msgstr "Sistema/XFree86" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Tipus de font:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "France" @@ -143,6 +148,11 @@ msgstr "Com escollir manualment la rčplica" msgid "Package installation..." msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" @@ -334,6 +344,11 @@ msgstr "Cal esborrar paquets addicionals" msgid "All packages, by update availability" msgstr "per disponibilitat d'actualització" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Configureu les fonts" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "United States" @@ -370,11 +385,6 @@ msgstr "" msgid "No mirror" msgstr "rčplica:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Afegeix una font" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Poland" @@ -438,20 +448,8 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Benvinguts a l'editor de paquests fonts!\n" -"\n" -"Aquesta eina us ajudarą a configurar les fonts dels paquests que voleu " -"utilitzar en\n" -"el vostre ordinador. Aixņ permetrą que s'instal·lin nous paquets de " -"programari \n" -"o que es facin actualitzacions del sistema." +msgid "Add a medium" +msgstr "Afegeix una font" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -475,6 +473,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Path:" @@ -496,11 +499,6 @@ msgid "Sweden" msgstr "Sučcia" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Ąustria" @@ -515,11 +513,6 @@ msgstr "Informacions" msgid "Networking/File transfer" msgstr "Xarxa/Altres" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipus de font:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" @@ -535,17 +528,6 @@ msgstr "s'estą inspeccionant..." msgid "Games/Cards" msgstr "Jocs/Cartes" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -591,11 +573,6 @@ msgstr "Elimina .%s" msgid "Importance: " msgstr "Importąncia: %s" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "per dipņsit de fonts" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -616,16 +593,33 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en continuar?" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Benvinguts a l'editor de paquests fonts!\n" +"\n" +"Aquesta eina us ajudarą a configurar les fonts dels paquests que voleu " +"utilitzar en\n" +"el vostre ordinador. Aixņ permetrą que s'instal·lin nous paquets de " +"programari \n" +"o que es facin actualitzacions del sistema." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Bčlgica" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "System/Internationalization" msgstr "Sistema/Internacionalització" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " @@ -646,6 +640,11 @@ msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament" msgid "unknown package " msgstr "No es pot obrir el paquet" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Actualitza la(es) font(s)" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Development/Databases" @@ -716,6 +715,11 @@ msgstr "Mostra les actualitzacions de seguretat" msgid "Korea" msgstr "Imposa" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" @@ -738,11 +742,6 @@ msgstr "Escriptori grąfic/FUWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Games/Sports" msgstr "Jocs/Esports" @@ -778,6 +777,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Para" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Edita una font" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -828,21 +832,6 @@ msgid "Save changes" msgstr "Desa canvis" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Podeu escollir la rčplica desitjada manualment: per a fer-ho,\n" -"executeu el Manejador de Fonts de Programari, i afegiu una font de\n" -"`Actualitzacions de Seguretat'.\n" -"\n" -"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate." - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" msgstr "Xarxa/Notķcies" @@ -893,11 +882,6 @@ msgstr "Cičncies/Astronomia" msgid "Development/Kernel" msgstr "Desenvolupament/Nucli" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Actualitza la(es) font(s)" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" @@ -910,6 +894,11 @@ msgstr "Jocs/Arcade" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "S'ha produļt un error afegint el suport d'actualització" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Trieu els paquets" @@ -941,6 +930,26 @@ msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Podeu escollir la rčplica desitjada manualment: per a fer-ho,\n" +"executeu el Manejador de Fonts de Programari, i afegiu una font de\n" +"`Actualitzacions de Seguretat'.\n" +"\n" +"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Afegint una font:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -950,11 +959,6 @@ msgstr "" "Per poder satisfer totes les dependčncies, els següent(s) paquet(s)\n" "cal que s'eliminin:\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editant les fonts \"%s\":" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." @@ -964,6 +968,17 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Cerca:" @@ -977,11 +992,6 @@ msgstr "Desenvolupament/Nucli" msgid "Normal information" msgstr "Informació normal" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Removable device" @@ -1166,15 +1176,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." -msgstr "" -"Instal·lació fallida, alguns fitxers no s'han trobat.\n" -"Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" @@ -1189,6 +1190,11 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " msgstr "Descripcions" @@ -1247,11 +1253,6 @@ msgstr "Bases de dades" msgid "Networking/IRC" msgstr "Xarxa/IRC" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" -msgstr "" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Name: " @@ -1312,11 +1313,6 @@ msgstr "No en seleccionis cap" msgid "Maximum information" msgstr "Mąxima informació" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" @@ -1442,6 +1438,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "Desenvolupament/KDE i QT" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Instal·lació fallida, alguns fitxers no s'han trobat.\n" +"Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" msgstr "Llibres/Com es fa" @@ -1491,11 +1496,6 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Perdoneu, necessiteu ser root per instal·lar paquets." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Edita una font" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1512,6 +1512,11 @@ msgid "Germany" msgstr "Alemanya" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "per dipņsit de fonts" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap" @@ -1546,11 +1551,6 @@ msgstr "Canvieu el suport" msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "Escriptori grąfic/GNOME" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Afegint una font:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reset the selection" @@ -1613,11 +1613,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "S'ha produļt un error afegint el suport d'actualització" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versió actualment instal·lada: " @@ -1687,6 +1682,11 @@ msgstr "Eines de text" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Editant les fonts \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Networking/Instant messaging" |