diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-10-24 17:53:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-10-24 17:53:29 +0000 |
commit | 9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490 (patch) | |
tree | 711a5222347a8110ed8630530e738be787f00c6f /po/bs.po | |
parent | facea1cbd83eab8811bdecdcbf0bce37da4b2ec7 (diff) | |
download | rpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.tar rpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.tar.gz rpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.tar.bz2 rpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.tar.xz rpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.zip |
add one new string because of #12967 bug fix
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 33 |
1 files changed, 23 insertions, 10 deletions
@@ -243,7 +243,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Morate ubaciti medij u uređaj za nastavak" #: ../edit-urpm-sources.pl:438 -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u uređaj." #: ../edit-urpm-sources.pl:459 @@ -555,17 +556,20 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. ograniči na date medije" #: ../rpmdrake:41 -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew predloži spajanje svih pronađenih .rpmnew/.rpmsave " "datoteka" #: ../rpmdrake:42 msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=MODE izaberi režim (install (default), remove, update)" +msgstr "" +" --mode=MODE izaberi režim (install (default), remove, update)" #: ../rpmdrake:43 -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation ne pitaj za potvrdu u update režimu" #: ../rpmdrake:44 @@ -1332,6 +1336,11 @@ msgstr "u opisima" msgid "in file names" msgstr "u imenima datoteka" +#: ../rpmdrake:1230 +#, perl-format +msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1153 msgid "You need to select some packages first." msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete." @@ -1457,8 +1466,10 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Možete pretražiti pakete koristeći stablo kategorija sa lijeve strane." #: ../rpmdrake:1317 -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Možete pregledati informacije o paketu klikom na njegovo ime na spisku desno." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Možete pregledati informacije o paketu klikom na njegovo ime na spisku desno." #: ../rpmdrake:1318 msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." @@ -2150,7 +2161,8 @@ msgid "Update media" msgstr "Osvježi medij" #: ../rpmdrake.pm:743 -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Nijedan medij nije aktivan. Morate aktivirati neke medije prije nego što ih " "ažurirate." @@ -2237,8 +2249,10 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini" #: ../rpmdrake.pm:875 -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Prozor za pomoć je pokrenut, uskoro bi se trebao pojaviti na vašem ekranu." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Prozor za pomoć je pokrenut, uskoro bi se trebao pojaviti na vašem ekranu." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2509,4 +2523,3 @@ msgstr "Ukloni softver" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Upravitelj medijima softvera" - |