aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-29 12:53:44 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-05-29 12:53:44 +0000
commit71cdf47d4e6baa6909cf26b0d4e3c150d0083784 (patch)
tree805af262c2e596583b627379e8a4eb036fc91869 /po/br.po
parent2f055097329b3bafdd3a831f18d58441ae0b9932 (diff)
downloadrpmdrake-71cdf47d4e6baa6909cf26b0d4e3c150d0083784.tar
rpmdrake-71cdf47d4e6baa6909cf26b0d4e3c150d0083784.tar.gz
rpmdrake-71cdf47d4e6baa6909cf26b0d4e3c150d0083784.tar.bz2
rpmdrake-71cdf47d4e6baa6909cf26b0d4e3c150d0083784.tar.xz
rpmdrake-71cdf47d4e6baa6909cf26b0d4e3c150d0083784.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po243
1 files changed, 47 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 5645d0ce..7767b8e3 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -70,14 +70,14 @@ msgid "System/Configuration/Other"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Arloadoù/Rouedad"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/XFree86"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad/Diazez"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Embann"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Anv rannet"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Shelloù"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafek"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -171,9 +171,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Python"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/Reizhiad"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Son"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Emulators"
-msgstr ""
+msgstr "Kendarvanerezh"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -271,9 +271,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Tremenger"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad/Mezarc'hioù"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -462,9 +462,9 @@ msgid "Info..."
msgstr "Titouroù"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/File transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Rouedad/Mavegoù"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -472,9 +472,9 @@ msgid "Type of media:"
msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Other"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/Reizhiad"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -503,9 +503,9 @@ msgid "Japan"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "Rouedad/Diaouled"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -518,14 +518,14 @@ msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/C"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/Stlennvonioù"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/Kraoñell"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -887,9 +887,9 @@ msgid "Find:"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/Kraoñell"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad/Mezarc'hioù"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -997,9 +997,9 @@ msgid "Games/Strategy"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Java"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/C"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Kehentiñ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Stlennvonioù"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1198,9 +1198,9 @@ msgid "Video"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1339,9 +1339,9 @@ msgid " done."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/Kraoñell"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1384,9 +1384,9 @@ msgid "Error during download"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/_Skoazell"
+msgstr "Skoazell"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1414,9 +1414,9 @@ msgid "Germany"
msgstr "Alaman"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Base"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad/Diazez"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/C++"
-msgstr ""
+msgstr "Diorren/C++"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1585,9 +1585,9 @@ msgid "rpmdrake"
msgstr "Moullerez"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Rouedad/Mavegoù"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1605,9 +1605,9 @@ msgid "changes:"
msgstr " Pakadoù : "
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editors"
-msgstr "Kuitaat"
+msgstr "Aozerien"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr ""
+msgstr "Reizhiad/Nodrezhoù/True Type"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1918,57 +1918,6 @@ msgstr "Lemel ar steudad"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Anv rannet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "by group"
-#~ msgstr "Strollad labour"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by size"
-#~ msgstr "Adventañ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source: "
-#~ msgstr "Servijer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Dilec'hiañ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "some packages failed to install\n"
-#~ "correctly"
-#~ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program missing"
-#~ msgstr "Stumm : %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error updating medium"
-#~ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Etre"
-
#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "http %s ket kavet\n"
@@ -1990,32 +1939,9 @@ msgstr "Anv rannet"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fazi"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Fetching the list of mirrors"
-#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "boas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Retrieving the Description file"
-#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..."
-
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Ho evezh"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Updating the list of packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-
#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
#~ "Type: %s"
@@ -2057,11 +1983,6 @@ msgstr "Anv rannet"
#~ "Roll Melezourioù\n"
#~ "Bremanaat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update the list of packages to update"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..."
-
#~ msgid ""
#~ "Select\n"
#~ "all"
@@ -2075,55 +1996,21 @@ msgstr "Anv rannet"
#~ msgid "Do Updates"
#~ msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
-#~ "Select the one(s) you want to update\n"
-#~ "When you click on a package you get information about\n"
-#~ "the need to update"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar pakadoù a zo bremanadurioù evit Mandrake\n"
-#~ "Diuzit an hini (ar re) a vennit bremanaat\n"
-#~ "Pa glikit war ur pakad e vez roet deoc'h\n"
-#~ "titouroù war an ezhomm da vremanaat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr " Pakadoù : "
-
#~ msgid "Preferences for Proxies"
#~ msgstr "Kefluniañ ar proksioù"
#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Proksioù"
-#, fuzzy
#~ msgid "Http Proxy:"
#~ msgstr "Proksi http :"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Porzh :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ftp Proxy:"
#~ msgstr "Proksi ftp :"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show general updates"
-#~ msgstr "Bremanaat Mandrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update the list of mirrors"
-#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr " Pakadoù : "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n"
-
#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/Skoazell/-"
@@ -2136,45 +2023,9 @@ msgstr "Anv rannet"
#~ msgid "optional"
#~ msgstr "diret"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr " Pakadoù'zo brein"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Fazi en ur gerc'hat roll ar pakadoù bremanaet,"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-
#~ msgid "Problems occurred during installation"
#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Diuz an holl"
-
#~ msgid "Installing:"
#~ msgstr "Staliañ:"