diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-07 18:13:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-07 18:13:00 +0000 |
commit | c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661 (patch) | |
tree | fb05c152c97b6ad2513088b58776948c1f12fad8 /po/br.po | |
parent | 3e8a97c0b5d886c7706200701b477fb627f16604 (diff) | |
download | rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.tar rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.tar.gz rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.tar.bz2 rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.tar.xz rpmdrake-c1253d36fb9c5bfbf2a536896246433ed130e661.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39 @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51 #, fuzzy msgid "Add a source" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "Local files" -msgstr "Restroù lec'hel" +msgstr "Restroù lec'hel" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 msgid "Path:" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Servijer HTTP" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 #, fuzzy msgid "Path or mount point:" -msgstr "Poent marc'hañ : " +msgstr "Poent marc'hañ : " #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 #, fuzzy @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116 #, fuzzy msgid "Adding a source:" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117 #, fuzzy msgid "Type of source:" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 @@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Mat eo" #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 #: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" +msgstr "Nullañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 #, fuzzy msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158 #, fuzzy msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +msgstr "O termeniñ al live surentez" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 #, fuzzy @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Etre" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179 #, fuzzy msgid "Save changes" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +msgstr "Meuziad Lañsañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 #, fuzzy msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +msgstr "O termeniñ al live surentez" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 #, fuzzy msgid "Configure proxies" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +msgstr "Kefluniañ servijoù" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 msgid "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Anv an ostiz a-bell" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211 #, fuzzy msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" +msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 #, fuzzy @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Anv arveriad" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 #, fuzzy msgid "Configure sources" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +msgstr "Kefluniañ servijoù" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 msgid "Enabled?" @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 #, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Dilec'hiañ" +msgstr "Dilec'hiañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 #, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266 #, fuzzy @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Kuitaat" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268 #, fuzzy msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ" +msgstr "Ouzhpennañ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270 msgid "Update..." @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Ket" #: ../rpmdrake.pm_.c:98 #, fuzzy msgid "Info..." -msgstr "Titouroù" +msgstr "Titouroù" #: ../rpmdrake.pm_.c:150 msgid "Austria" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:167 #, fuzzy msgid "Korea" -msgstr "Dilec'hiañ" +msgstr "Dilec'hiañ" #: ../rpmdrake.pm_.c:168 msgid "Netherlands" -msgstr "Izelvroioù" +msgstr "Izelvroioù" #: ../rpmdrake.pm_.c:169 msgid "Norway" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Bremanaat" #: ../rpmdrake.pm_.c:328 #, fuzzy msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:97 msgid "Other" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Klask" #: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:173 #, fuzzy @@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "Moullerez" #: ../rpmdrake_.c:256 #, fuzzy msgid "More information on package..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" #: ../rpmdrake_.c:257 #, fuzzy msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake_.c:257 #, fuzzy @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:283 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +msgstr "O termeniñ al live surentez" #: ../rpmdrake_.c:298 #, fuzzy @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Moullerez lec'hel" #: ../rpmdrake_.c:356 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake_.c:357 msgid "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 #, fuzzy msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake_.c:364 msgid "" @@ -522,24 +522,24 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" #: ../rpmdrake_.c:415 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #: ../rpmdrake_.c:416 #, fuzzy msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" #: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 #, fuzzy msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ment : %d Ko\n" +msgstr "Ment : %d Ko\n" #: ../rpmdrake_.c:462 #, fuzzy @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "/_Restr" #: ../rpmdrake_.c:463 #, fuzzy msgid "Changelog:\n" -msgstr "Nullañ" +msgstr "Nullañ" #: ../rpmdrake_.c:466 #, fuzzy @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Anv: " #: ../rpmdrake_.c:474 #, fuzzy msgid "Version: " -msgstr "Stumm : %s\n" +msgstr "Stumm : %s\n" #: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format @@ -596,17 +596,17 @@ msgstr "Ment: %s" #: ../rpmdrake_.c:477 #, fuzzy msgid "Importance: " -msgstr "Talvoudegezh : %s\n" +msgstr "Talvoudegezh : %s\n" #: ../rpmdrake_.c:478 #, fuzzy msgid "Summary: " -msgstr "Evit diverriñ" +msgstr "Evit diverriñ" #: ../rpmdrake_.c:479 #, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "Spisait dibarzhoù" +msgstr "Spisait dibarzhoù" #: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" @@ -639,12 +639,12 @@ msgstr "Strollad labour" #: ../rpmdrake_.c:572 #, fuzzy msgid "by size" -msgstr "Adventañ" +msgstr "Adventañ" #: ../rpmdrake_.c:573 #, fuzzy msgid "by selection state" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy msgid "in descriptions" -msgstr "Spisait dibarzhoù" +msgstr "Spisait dibarzhoù" #: ../rpmdrake_.c:595 #, fuzzy @@ -672,27 +672,27 @@ msgstr "Anv ar domani" #: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reload the packages list" -msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" +msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" #: ../rpmdrake_.c:606 #, fuzzy msgid "Reset the selection" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Maximum information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgstr "Diskouez titouroù" #: ../rpmdrake_.c:632 #, fuzzy msgid "Normal information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgstr "Diskouez titouroù" #: ../rpmdrake_.c:654 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" +msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" #: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Klask" #: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" -msgstr "Staliañ" +msgstr "Staliañ" #: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "MandrakeConsulting" #: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../rpmdrake_.c:715 #, fuzzy @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" #: ../rpmdrake_.c:759 #, fuzzy msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" +msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" #: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:807 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" #: ../rpmdrake_.c:836 #, fuzzy @@ -761,17 +761,17 @@ msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "Adskrivañ %s" +msgstr "Adskrivañ %s" #: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +msgstr "Meuziad Lañsañ" #: ../rpmdrake_.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:867 #, fuzzy msgid "Do nothing" -msgstr "N'ev ket lodañ" +msgstr "N'ev ket lodañ" #: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:907 #, fuzzy msgid "Program missing" -msgstr "Stumm : %s\n" +msgstr "Stumm : %s\n" #: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:930 #, fuzzy msgid "Change medium" -msgstr "Kemmañ ar spister" +msgstr "Kemmañ ar spister" #: ../rpmdrake_.c:931 #, fuzzy, c-format @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:970 #, fuzzy msgid "Everything already installed." -msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" +msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo" #: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:974 #, fuzzy msgid "Problem during installation" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:975 #, fuzzy, c-format @@ -877,22 +877,22 @@ msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:985 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:1026 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:1028 #, fuzzy msgid "Problem during removal" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:1029 #, fuzzy, c-format @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Anv rannet" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" +msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #, fuzzy #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #, fuzzy #~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "O staliañ" +#~ msgstr "O staliañ" #~ msgid "Bad URL format\n" #~ msgstr "Furmad url siek\n" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #~ msgstr "Lugerezh ar voullerez" #~ msgid "Ftp write error\n" -#~ msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" +#~ msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" #, fuzzy #~ msgid "http not found\n" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #, fuzzy #~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Servijer moullañ" +#~ msgstr "Servijer moullañ" #~ msgid "Read error\n" #~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #, fuzzy #~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgstr "implij: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #~ msgid "" #~ "Please Wait\n" #~ "Fetching the list of mirrors" -#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #, fuzzy #~ msgid "general" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #~ msgid "" #~ "Please Wait\n" #~ "Retrieving the Description file" -#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Ho evezh" @@ -1043,14 +1043,14 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #~ msgid "" #~ "Name: %s\n" #~ "Type: %s" -#~ msgstr "Anv : %s\n" +#~ msgstr "Anv : %s\n" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "dianav" #, fuzzy #~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Anv : %s\n" +#~ msgstr "Anv : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "GnuPG not found" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #, fuzzy #~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "Dibarzh : " +#~ msgstr "Dibarzh : " #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Restr/-" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #, fuzzy #~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" -#~ msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet" +#~ msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet" #~ msgid "" #~ "Update\n" @@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #, fuzzy #~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat" +#~ msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat" #, fuzzy #~ msgid "Preferences for Proxies" -#~ msgstr "Dibarzh : " +#~ msgstr "Dibarzh : " #, fuzzy #~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "marc'hañ sac'het : " +#~ msgstr "marc'hañ sac'het : " #~ msgid "Http Proxy:" #~ msgstr "Proksi http:" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" #, fuzzy #~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +#~ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #, fuzzy #~ msgid "MandrakeUpdate Preferences" |