diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-01 17:35:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-01 17:35:43 +0000 |
commit | 36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a (patch) | |
tree | 5d5a8e8b6880e3acdbf7349ccf62c4860fc6332c /po/br.po | |
parent | 814cacf5edc5ad3642157a23d6d8cff249644d3a (diff) | |
download | rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar.gz rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar.bz2 rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.tar.xz rpmdrake-36c3056b46649d0f28dd3b49f61ad08e8049548a.zip |
Initial revisionV2_0topic/RPMDRAKE
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 984 |
1 files changed, 984 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 00000000..27077ae1 --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,984 @@ +# Breton translation of Mandrake. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-01 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-11 14:01+0100\n" +"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" +"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42 +msgid "Unable to create medium." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163 +#, fuzzy +msgid "Edit a source" +msgstr "Etre" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 +#, fuzzy +msgid "Local files" +msgstr "Skridennad" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 +msgid "Path or mount point:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:344 +msgid "Security updates" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72 +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 +msgid "Name:" +msgstr "Anv:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170 +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 +msgid "You need to fill up all the entries." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111 +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119 +#, fuzzy +msgid "Adding a source:" +msgstr "Etre" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 +msgid "Type of source:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:71 ../rpmdrake.pm_.c:84 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144 +#, fuzzy +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Gortozit mar plij" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152 +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "Etre" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173 +#, fuzzy +msgid "Save changes" +msgstr "Pakad" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 +#, fuzzy +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Gortozit mar plij" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192 +#, fuzzy +msgid "Configure sources" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Etre" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 ../rpmdrake_.c:431 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Dilemel" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:229 +msgid "Save and quit" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:230 ../rpmdrake_.c:434 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:240 ../rpmdrake_.c:651 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:69 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:70 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:142 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:143 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:144 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:145 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:146 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:147 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:148 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:149 +msgid "Danmark" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:150 ../rpmdrake.pm_.c:154 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:151 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:152 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:153 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Nullañ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:155 +#, fuzzy +msgid "Israel" +msgstr "O staliañ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:156 +#, fuzzy +msgid "Italy" +msgstr "O staliañ" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:157 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:158 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:159 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:160 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:161 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:162 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:163 +msgid "Russia" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:164 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:165 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:166 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:167 +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169 ../rpmdrake.pm_.c:170 +#: ../rpmdrake.pm_.c:171 ../rpmdrake.pm_.c:222 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:230 +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:234 +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +msgid "Error during download" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:241 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:249 +msgid "No mirror" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:250 +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:264 +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:31 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +" --noconfirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:78 +msgid "" +"Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" +"the installer should have generated it for me :-(.\n" +"\n" +"Disabling \"Mandrake choices\" classification." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:128 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:128 +#, fuzzy +msgid "Please choose" +msgstr "Gortozit mar plij" + +#: ../rpmdrake_.c:158 +msgid "unknown package " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:168 +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:193 +#, fuzzy +msgid "Addable" +msgstr "Staliañ ar reizhiad" + +#: ../rpmdrake_.c:193 +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:226 +msgid "This would break your system" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:227 +msgid "" +"Sorry, removing these packages would break your system:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:231 +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:232 +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:239 +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:240 ../rpmdrake_.c:273 +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:254 +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:255 +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:258 +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:259 +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:272 ../rpmdrake_.c:398 +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:287 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:288 +#, c-format +msgid "Total size: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Size: %s KB\n" +"Importance: %s\n" +"\n" +"Summary: %s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:299 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Size: %s KB\n" +"\n" +"Summary: %s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:325 +msgid "By selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:325 +msgid "By size" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:326 +msgid "By presence" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:326 +#, fuzzy +msgid "By source" +msgstr "Etre" + +#: ../rpmdrake_.c:344 +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:344 +msgid "Normal updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:363 +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:364 +msgid "All packages, by group" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:365 +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:388 ../rpmdrake_.c:390 +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Klask" + +#: ../rpmdrake_.c:399 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:416 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:420 +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +#: ../rpmdrake_.c:432 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "O staliañ" + +#: ../rpmdrake_.c:443 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:444 +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:444 +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:445 +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:474 +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:478 +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:480 +msgid "Error updating medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:481 +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:489 +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:493 +msgid "Error adding update medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:494 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +"Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:523 +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:560 +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:561 +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:568 +msgid "Change medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:569 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:577 ../rpmdrake_.c:585 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "O staliañ" + +#: ../rpmdrake_.c:578 +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:581 +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:586 +msgid "There was a problem during installation." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:590 +msgid "Everything already installed." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:591 +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:607 +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:624 +#, fuzzy +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Gortozit mar plij" + +#: ../rpmdrake_.c:655 +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:660 +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:665 +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "search" +#~ msgstr "Klask" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "Gortozit mar plij" + +#, fuzzy +#~ msgid "looking for installed packages" +#~ msgstr "Pakadoù staliet" + +#~ msgid "Frederic Lepied <flepied@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "Frédéric Lepied <flepied@mandrakesoft.com>" + +#~ msgid "Francois Pons <fpons@mandrakesoft.com>" +#~ msgstr "François Pons <fpons@mandrakesoft.com>" + +#~ msgid "oops %s not found\n" +#~ msgstr "opala %s ket kavet\n" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Anv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Uninstalling packages" +#~ msgstr "Distaliañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "/_File" +#~ msgstr "Restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/_Install" +#~ msgstr "O staliañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/_Uninstall" +#~ msgstr "O staliañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "Restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "/File/_Proxies" +#~ msgstr "Dibarzh :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Stumm : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installed version" +#~ msgstr "O staliañ" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Ment" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Install/\n" +#~ "Remove" +#~ msgstr "O staliañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install and remove selected packages" +#~ msgstr "Pakadoù staliet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search by file" +#~ msgstr "Deskrivadurioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search by description" +#~ msgstr "Deskrivadurioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Diuzit ar restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installable" +#~ msgstr "Staliañ ar reizhiad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Non-installed only" +#~ msgstr "Distaliañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New source's name:" +#~ msgstr "Etre" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please Wait\n" +#~ "Updating the database for the sources" +#~ msgstr "Gortozit mar plij" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Changelog found..." +#~ msgstr "Nullañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages informations" +#~ msgstr "Pakad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install selected with rpminst" +#~ msgstr "Staliañ ar reizhiad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Diuzit ar restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unselect all" +#~ msgstr "Distaliañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "RPM file not found" +#~ msgstr "opala %s ket kavet\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changelog" +#~ msgstr "Nullañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packager: " +#~ msgstr "Pakad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size: " +#~ msgstr "Ment:" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Diverrañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Deskrivadurioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f kB" +#~ msgstr "1 Mo" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f MB" +#~ msgstr "1 Mo" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1.2f GB" +#~ msgstr "1 Mo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Deskrivadurioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "More informations about " +#~ msgstr "Pakad" + +#, fuzzy +#~ msgid "More informations..." +#~ msgstr "Pakad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Stumm : %s\n" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Diverrañ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install in progress..." +#~ msgstr "O staliañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install Date:" +#~ msgstr "Staliañ ar reizhiad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parsing file " +#~ msgstr "Deskrivadurioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fake Size" +#~ msgstr "Ment ar paper" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Media" +#~ msgstr "Etre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit media" +#~ msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" + +#, fuzzy +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FAT" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a media" +#~ msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please, choose a CDROM number: " +#~ msgstr "Diuzit ar yezh da implijout, mar plij." + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory:" +#~ msgstr "Renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select directory" +#~ msgstr "Renkell ar spool" + +#, fuzzy +#~ msgid "FTP URL of the directory containing the RPMs" +#~ msgstr "URL ar renkell enni ar RPMoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location for hdlist (relative to the URL above)" +#~ msgstr "" +#~ "Evit FTP hag HTTP eo ret deoc'h reiñ lec'hiadur an hdlist\n" +#~ "Da geñver an URL a-us e rank bezañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP URL of the directory containing the RPMs" +#~ msgstr "URL ar renkell enni ar RPMoù" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Seurt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Etre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Dibarzh :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Rummad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name: %s" +#~ msgstr "Anv: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Uninstall\n" +#~ "selected" +#~ msgstr "Distaliañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packages:" +#~ msgstr "Pakad" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Expand\n" +#~ "all" +#~ msgstr "Astenn pep tra" + +#~ msgid "Expand all" +#~ msgstr "Astenn pep tra" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Collapse\n" +#~ "all" +#~ msgstr "Plegañ pep tra" + +#~ msgid "Collapse all" +#~ msgstr "Plegañ pep tra" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Select\n" +#~ "all" +#~ msgstr "Diuzit ar restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unselect\n" +#~ "all" +#~ msgstr "Distaliañ" + +#~ msgid "Installing" +#~ msgstr "O staliañ" |