diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-12 15:25:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-12 15:25:38 +0000 |
commit | d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c (patch) | |
tree | 2f8e442e4244d2b410b395981476e8bd2b8c7835 /po/br.po | |
parent | 6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275 (diff) | |
download | rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.gz rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.bz2 rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.xz rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.zip |
obsolete grpmi by gurpm.pm (from urpmi) sharing code between gurpmi
and rpmdrake
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 1795 |
1 files changed, 1073 insertions, 722 deletions
@@ -1,26 +1,34 @@ -# Breton translation of Mandrake (rpmdrake e brezhoneg). +# Breton translation of Mandrake. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2002 +# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 2000. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2001 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-17 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" +"Project-Id-Version: grpmi\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n" +"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" +"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Enabled?" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Poent marc'hañ : " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Porzh :" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -32,12 +40,66 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "by group" +msgstr "Strollad labour" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Anv" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Staliañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Already existing update sources" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -49,287 +111,363 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Size: " +msgstr "Ment" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Security updates" +msgstr "Bremanaat Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Maximum information" +msgstr "Diskouez titouroù" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +msgid "Proxy..." +msgstr "Fazi..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgid "Configure sources" +msgstr "Kefluniañ servijoù" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "in names" +msgstr "Anv ar domani" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"The following packages have bad signatures:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"\n" +"\\Do you want to continue installation?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source" +msgstr "Dilec'hiañ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "Finland" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +msgid "France" +msgstr "Nullañ" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" +"%s\n" "\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Dibabit ur skramm" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Mat eo" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Kudennoù ho staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Kemmañ ar spister" +msgid "All packages," +msgstr " Pakadoù : " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "mkraid sac'het" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Anv an ostiz a-bell" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update source(s)" +msgstr "Etre" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Restroù lec'hel" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Adskrivañ %s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Staliañ" + #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Skoazell" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Servijer HTTP" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Program missing" -msgstr "Stumm : %s\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Staliañ an holl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" +msgid "Search results" +msgstr "Servijer DNS" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "N'ev ket lodañ" +msgid " failed!" +msgstr "mkraid sac'het" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Find:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Adskrivañ %s" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgid "unknown package " +msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -"updates' source.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update source configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update sources" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" +"%s" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "O termeniñ al live surentez" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Examining distant file of source `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n" +msgid "Taiwan" +msgstr "Iraniek" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgid "User:" +msgstr "Anv arveriad" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeConsulting" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "O termeniñ al live surentez" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Anv rannet" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kuitaat" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Staliañ" +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgid "Information on packages" +msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Skoazell" +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "Klask" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -344,301 +482,372 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgid "in descriptions" +msgstr "Deskrivadurioù" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Kefluniañ servijoù" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" +msgid "Please choose" +msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Ment : %d Ko\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgid "Add a source" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update source(s)" -msgstr "Etre" +msgid "Initializing..." +msgstr "Staliañ:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" +msgid "Save changes" +msgstr "Meuziad Lañsañ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgid "Package installation..." +msgstr "Kudennoù ho staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "mkraid sac'het" +msgid "Importance: " +msgstr "Talvoudegezh : %s\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Spisait dibarzhoù" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in names" -msgstr "Anv ar domani" +msgid "Add..." +msgstr "Ouzhpennañ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "by update availability" +msgid "Unable to create medium." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by source repository" +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "by selection state" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "by size" -msgstr "Adventañ" +msgid "Info..." +msgstr "Titouroù" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "by group" -msgstr "Strollad labour" +msgid "Remove" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages," -msgstr "%d pakad" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Kudennoù ho staliadur" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "melezou :" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeConsulting" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Staliañ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Boas" +msgid "Do nothing" +msgstr "N'ev ket lodañ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Live surentez" +msgid "No update" +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Description: " -msgstr "Spisait dibarzhoù" +msgstr "Deskrivadurioù" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Evit diverriñ" +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Talvoudegezh : %s\n" +msgid "Name: " +msgstr "Anv : %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ment: %s" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Kudennoù ho staliadur" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Stumm : %s\n" +msgid "Australia" +msgstr "a-steud" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Anv: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Source: " -msgstr "Servijer" +msgid "Poland" +msgstr "Islandek" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "parzhadur hegerz ebet" +msgid "Version: " +msgstr "Doare :" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Nullañ" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \\\"%s\\\":" +msgstr "Etre" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Restr" +msgid "Upgradable" +msgstr "Bremanaat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ment : %d Ko\n" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of source `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "Bugfixes updates" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alaman" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusiek" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvegek" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a source" +msgstr "Etre" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tchek" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +msgid "Stop" +msgstr "Rann" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +msgid "Update" +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgid "Normal information" +msgstr "Diskouez titouroù" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +msgid "Spain" +msgstr "Spagnol" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgid "Normal updates" +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgid "by selection state" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Taolenn" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Aostria" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Bremanaat" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Select the source(s) you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Moullerez lec'hel" +msgid "Update..." +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -646,269 +855,340 @@ msgid "(none)" msgstr "ebet" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "All" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "Moullerez" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Lugerezh ar voullerez" +msgid "Edit" +msgstr "Kuitaat" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Diuzit ar restr" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Servijer DNS" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Klask" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Rann" +msgid "changes:" +msgstr " Pakadoù : " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Klask" +msgid "rpmdrake" +msgstr "Moullerez" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Diverrañ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanadian (Kebek)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "All" +msgid "Greece" +msgstr "Gres" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the packages source editor!\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source: " +msgstr "Servijer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy..." +msgid "Copying file for source `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ" +msgid "Path:" +msgstr "Porzh :" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Kuitaat" +msgid "Problem during removal" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by source repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Source" -msgstr "Dilec'hiañ" +msgid "Selected" +msgstr "" +"Diuz\n" +"an holl" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "" +msgid "Netherlands" +msgstr "Izelvroioù" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure sources" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +msgid "Addable" +msgstr "Taolenn" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Tremenger" +msgid "(Not available)" +msgstr "parzhadur hegerz ebet" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Anv arveriad" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" +msgid "Not selected" +msgstr "Lugerezh ar voullerez" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Anv an ostiz a-bell" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Anv rannet" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suis" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Kefluniañ servijoù" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Kuitaat" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "Etre" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a source" -msgstr "Etre" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Mat eo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a source:" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]" +msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Anv:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Dibabit ur skramm" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeConsulting" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Poent marc'hañ : " +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Nullañ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Dilec'hiañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Removable device" msgstr "Lemel ar steudad" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servijer HTTP" +msgid "Belgium" +msgstr "Beljik" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servijer FTP" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Kemmañ ar spister" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "by size" +msgstr "Adventañ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Restroù lec'hel" +msgid "FTP server" +msgstr "Servijer FTP" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a source" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Restr" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -919,269 +1199,270 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Bremanaat" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Select the source(s) you wish to update:" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "mkraid sac'het" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 +msgid "Failed init\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "Furmad url siek\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of source `%s'..." +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of source `%s'..." +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying file for source `%s'..." +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Dibabit al live surentez" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No mirror" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 +msgid "Partial file\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerika" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "China" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 +#, fuzzy +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "GnuPG ket kavet" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Iraniek" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suis" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusiek" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Amzer-hont\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Paour" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Islandek" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegek" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Izelvroioù" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Dilec'hiañ" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italian" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israelian" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Gres" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Gall" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spagnol" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Levraoueg ket kavet\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Prosediñ %s ket kavet\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 +msgid "Aborted by callback\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alaman" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tchek" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanadian (Kebek)" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beljik" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "a-steud" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Aostria" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Titouroù" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Ket" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Prosediñ %s ket kavet\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ" +msgstr "Staliañ an holl" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -1195,8 +1476,18 @@ msgstr "Anv rannet" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "some packages failed to install\n" +#~ "correctly" +#~ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Program missing" +#~ msgstr "Stumm : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" +#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur" #, fuzzy #~ msgid "Error updating medium" @@ -1218,58 +1509,23 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "Update sources" #~ msgstr "Etre" -#, fuzzy -#~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "O staliañ" - -#~ msgid "Bad URL format\n" -#~ msgstr "Furmad url siek\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't connect\n" -#~ msgstr "Lugerezh ar voullerez" - -#~ msgid "Ftp write error\n" -#~ msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" - -#, fuzzy #~ msgid "http not found\n" -#~ msgstr "%s ket kavet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Servijer moullañ" - -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "Amzer-hont\n" - -#~ msgid "File couldn't read file\n" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" - -#~ msgid "Library not found\n" -#~ msgstr "Levraoueg ket kavet\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Function not found\n" -#~ msgstr "%s ket kavet" +#~ msgstr "http %s ket kavet\n" -#, fuzzy #~ msgid "Don't install" -#~ msgstr "Dilezel ar staliadur" +#~ msgstr "Ne stalianit ket" -#, fuzzy #~ msgid "Can't open package" -#~ msgstr "Pakad siek" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" #~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr " Pakado'zo brein" +#~ msgstr " Pakadoù'zo brein" -#, fuzzy #~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" #~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#~ msgstr "implij: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" +#~ msgstr "implij : grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fazi" @@ -1278,17 +1534,17 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "" #~ "Please Wait\n" #~ "Fetching the list of mirrors" -#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..." #, fuzzy #~ msgid "general" -#~ msgstr "Rummel" +#~ msgstr "boas" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please Wait\n" #~ "Retrieving the Description file" -#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..." #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Ho evezh" @@ -1298,32 +1554,26 @@ msgstr "Anv rannet" #~ "Please Wait\n" #~ "Updating the list of packages" #~ msgstr "" -#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakado bremanaet, mar plij..." +#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Name: %s\n" #~ "Type: %s" -#~ msgstr "Anv : %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anv: %s\n" +#~ "Seurt: %s" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "dianav" -#, fuzzy #~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Anv : %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "GnuPG not found" -#~ msgstr "%s ket kavet" +#~ msgstr "Anv : %s" -#, fuzzy #~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "%s ket kavet" +#~ msgstr "opala %s ket kavet\n" -#, fuzzy #~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "Dibarzh : " +#~ msgstr "/Restr/_Dibarzh" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Restr/-" @@ -1331,38 +1581,36 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Restr/_Kuitaat" -#, fuzzy #~ msgid "Name" -#~ msgstr "Anv: " +#~ msgstr "Anv" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Seurt" -#, fuzzy #~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" -#~ msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet" +#~ msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n" #~ msgid "" #~ "Update\n" #~ "List" #~ msgstr "" -#~ "Roll Melezourio\n" +#~ "Roll Melezourioù\n" #~ "Bremanaat" #, fuzzy #~ msgid "Update the list of packages to update" #~ msgstr "" -#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakado bremanaet, mar plij..." +#~ "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select\n" #~ "all" -#~ msgstr "Diuzit ar restr" +#~ msgstr "" +#~ "Diuz\n" +#~ "an holl" -#, fuzzy #~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Diuzit ar restr" +#~ msgstr "Andiuz an holl" #~ msgid "Do Updates" #~ msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" @@ -1374,36 +1622,34 @@ msgstr "Anv rannet" #~ "When you click on a package you get information about\n" #~ "the need to update" #~ msgstr "" -#~ "Ar pakado a zo bremanadurio evit Mandrake\n" +#~ "Ar pakadoù a zo bremanadurioù evit Mandrake\n" #~ "Diuzit an hini (ar re) a vennit bremanaat\n" #~ "Pa glikit war ur pakad e vez roet deoc'h\n" -#~ "titouro war an ezhomm da vremanaat" +#~ "titouroù war an ezhomm da vremanaat" #, fuzzy #~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat" +#~ msgstr " Pakadoù : " -#, fuzzy #~ msgid "Preferences for Proxies" -#~ msgstr "Dibarzh : " +#~ msgstr "Kefluniañ ar proksioù" -#, fuzzy #~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "marc'hañ sac'het : " +#~ msgstr "Proksioù" +#, fuzzy #~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "Proksi http:" +#~ msgstr "Proksi http :" -#, fuzzy #~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Paour" +#~ msgstr "Porzh :" +#, fuzzy #~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Proksi FTP:" +#~ msgstr "Proksi ftp :" -#, fuzzy #~ msgid "Network" -#~ msgstr "Taolenn" +#~ msgstr "Rouedad" #, fuzzy #~ msgid "Show general updates" @@ -1411,11 +1657,11 @@ msgstr "Anv rannet" #, fuzzy #~ msgid "Update the list of mirrors" -#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourio, mar plij..." +#~ msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..." #, fuzzy #~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +#~ msgstr " Pakadoù : " #, fuzzy #~ msgid "MandrakeUpdate Preferences" @@ -1427,10 +1673,115 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "The help file was not found\n" #~ msgstr "Ar restr sikour n'eo ket bet kavet\n" -#, fuzzy #~ msgid "essential" -#~ msgstr "a-steud" +#~ msgstr "hollret" -#, fuzzy #~ msgid "optional" -#~ msgstr "Parzhadur" +#~ msgstr "diret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet kereañ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr " Pakadoù'zo brein" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Fazi en ur gerc'hat roll ar pakadoù bremanaet," + +#, fuzzy +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Diuz an holl" + +#~ msgid "Installing:" +#~ msgstr "Staliañ:" + +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Skoazell/_Diwar-benn..." + +#~ msgid "" +#~ "Unselect\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Andiuz\n" +#~ "an holl" + +#~ msgid "" +#~ "Do\n" +#~ "updates" +#~ msgstr "" +#~ "Bremanaat\n" +#~ "Linux-Mandrake" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Serriñ" + +#~ msgid "Proxies setup" +#~ msgstr "Kefluniañ ar proksioù" + +#~ msgid "Fetching of mirror list failed :(" +#~ msgstr "Kerc'hat roll ar melezourioù sac'het :(" + +#~ msgid "Try again later" +#~ msgstr "Klaskit en-dro diwezhatoc'h" + +#~ msgid "Error while fetching the list of upgrade packages," +#~ msgstr "Fazi en ur gerc'hat roll ar pakadoù bremanaet," + +#~ msgid "try with another mirror" +#~ msgstr "klaskit gant ur melezour all" + +#~ msgid "warning: failed dependency %s\n" +#~ msgstr "ho evezh : sujedigezh sac'het %s\n" + +#~ msgid "Installation program not found :(" +#~ msgstr "Goulev staliañ n'eo ket kavet :(" + +#~ msgid "usage: MandrakeUpdate [--local]\n" +#~ msgstr "implij : MandrakeUpdate [--local]\n" + +#~ msgid "Go back" +#~ msgstr "War-gil" + +#~ msgid "Automatic dependencies selection:" +#~ msgstr "Diuzadenn emgefreek ar sujedigezh :" + +#~ msgid "%d packages have been added to the list of packages to install" +#~ msgstr "%d pakad a zo bet ouzhpennet d'ar roll pakadoù da staliañ" + +#~ msgid "Package " +#~ msgstr "Pakad " + +#~ msgid "Current Mirror:" +#~ msgstr "Melezour-red :" + +#~ msgid "Mirrors List: " +#~ msgstr "Roll ar melezourioù : " + +#~ msgid "Go!" +#~ msgstr "Kit !" |