aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-10-26 10:15:45 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-10-26 10:15:45 +0000
commit674dc5ca149e9f6c62269539774a5a3d5ac22227 (patch)
treea7604a48fda478636ff6bc0eaceb0ef69024bafe /po/bn.po
parent0f4de0bb77f86531d570401db39f5efd6f79a7ae (diff)
downloadrpmdrake-674dc5ca149e9f6c62269539774a5a3d5ac22227.tar
rpmdrake-674dc5ca149e9f6c62269539774a5a3d5ac22227.tar.gz
rpmdrake-674dc5ca149e9f6c62269539774a5a3d5ac22227.tar.bz2
rpmdrake-674dc5ca149e9f6c62269539774a5a3d5ac22227.tar.xz
rpmdrake-674dc5ca149e9f6c62269539774a5a3d5ac22227.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po532
1 files changed, 300 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index d5671380..79d96706 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 15:30+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
-#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
-#: ../rpmdrake.pm:574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:470
+#: ../rpmdrake.pm:607
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -134,10 +134,10 @@ msgstr "বাতিল"
#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
-#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
-#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:561 ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:188 ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা"
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
-#: ../rpmdrake:481
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
@@ -515,12 +515,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -533,579 +533,579 @@ msgstr ""
# sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা"
# sgstr "প্রবেশাধিকার"
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা"
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "আর্কাইভ করা"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "বই"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই"
# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী"
# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "সাহিত্য"
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "ক্লাস্টার"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "তথ্য সঞ্চালন"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "সারিকরন সার্ভিস"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "ডিভেলপমেন্ট"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "গুনোম এবং GTK+"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "জাভা (Java)"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "কার্নেল"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "এডিটর"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "এমুলেটর"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "খেলা"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "রোমাঞ্চ"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "আর্কেড"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ছক"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "তাস"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ধাঁধা"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "খেলা"
# sgstr "রণচাতুর্য"
# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "কৌশল"
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM ভিত্তিক"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "গুনোম"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "কেডিই (KDE)"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "স-ফিশ"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "উইন্ডোমেকার"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
-#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
# আলাপন
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "আড্ডা (chat)"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "আইআরসি (IRC)"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "খবরাখবর (news)"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "অফিস"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "পাবলিক কীসমুহ"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "প্রকাশনা"
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "জীববিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "রসায়ন"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "পদার্থবিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "শেল"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিষ্টেম"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot এবং Init"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "প্রিন্ট করা"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "ট্রু টাইপ"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 বিটম্যাপ"
# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "সার্ভার"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "টার্মিন্যাল"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "খেলনা"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ভিডিও"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
+#: ../rpmdrake:329 ../rpmdrake:386
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:333
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
+#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:350
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:357
+#: ../rpmdrake:353
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
+#: ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:393
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:1459
#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "দয়া করে নির্বাচন করুন"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:462
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:483
+#: ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:480
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1116,30 +1116,30 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনষ্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনষ্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:500
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:574
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../rpmdrake:579
+#: ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
+#: ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:590
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1176,12 +1176,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1192,17 +1192,17 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:635
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনষ্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1213,136 +1213,141 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট"
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:690
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:692
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনষ্টল করা ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:703
+#: ../rpmdrake:699
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../rpmdrake:704
+#: ../rpmdrake:700
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
# মাপ
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../rpmdrake:705
+#: ../rpmdrake:701
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../rpmdrake:709
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ:"
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:793
+#, c-format
+msgid "%s choices"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:807
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:811
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:812
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:815
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনষ্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
@@ -1372,7 +1377,7 @@ msgstr "বাছাই করাগুলোকে পূর্বাবস্
msgid "Reload the packages list"
msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
@@ -1791,6 +1796,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
+msgid "Welcome to the software installation tool!"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1594
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1804,158 +1814,182 @@ msgstr ""
"বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n"
"ইনষ্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Update"
+msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
+
+#: ../rpmdrake.pm:92
+#, c-format
+msgid "Mandrakelinux Update"
+msgstr "Mandrakelinux Update"
+
+#: ../rpmdrake.pm:179
#, c-format
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake.pm:183
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../rpmdrake.pm:223
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "তথ্য..."
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "অস্ট্রিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "বেলজিয়াম"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ব্রাজিল"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "কানাডা"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "কস্টা রিকা"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "জার্মানি"
-#: ../rpmdrake.pm:290
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "ডেনমার্ক"
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "গ্রীস"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "স্পেন"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ফিনল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ফ্রাঁন্স"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:309
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ইজরায়েল"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:310
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ইটালি"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:311
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "জাপান"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:312
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "কোরিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:313
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "নেদারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:314
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "নরওয়ে"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "পোল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "পর্তুগাল"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "রাশিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "সুইডেন"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "তাইওয়ান"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "যুক্তরাজ্য"
-#: ../rpmdrake.pm:308
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "China"
msgstr "চীন"
-#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:322 ../rpmdrake.pm:323 ../rpmdrake.pm:324 ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I need to access internet to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"মিররের তালিকা পাওয়ার জন্য আমাকে Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ করতে "
+"হবে।\n"
+"দয়া করে পরীক্ষা করুন আপনার নেটওয়ার্ক বর্তমানে চলছে কিনা।\n"
+"\n"
+"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1969,7 +2003,14 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
+msgstr ""
+"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
+"অপেক্ষা করুন।"
+
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1977,12 +2018,27 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, দয়া করে "
"অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or the website, may be unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
+"মিররের তালিকা ডাউনলোড করতে সমস্যা হয়েছে:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
+"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
+
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1997,12 +2053,17 @@ msgstr ""
"Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"দয়া করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "কোন মিরর নেই"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:440
+#, c-format
+msgid "I can't find any suitable mirror."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:441
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2017,64 +2078,64 @@ msgstr ""
"আপনার সিষ্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandrakelinux Official\n"
"Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।"
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:459
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:472
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:478
+#: ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid " done."
msgstr " সম্পন্ন।"
-#: ../rpmdrake.pm:486
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " বিফল!"
# -PO: We're downloading the said file from the said medium
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:527
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:531
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2091,17 +2152,17 @@ msgstr ""
"যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n"
"আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:"
-#: ../rpmdrake.pm:578
+#: ../rpmdrake.pm:611
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:600
+#: ../rpmdrake.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2114,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"ত্রুটিসমুহ:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:652 ../rpmdrake.pm:657
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2125,17 +2186,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:635
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:674
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2146,7 +2207,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
+"It will be disabled."
+msgstr ""
+"আপনার মাধ্যম `%s', আপডেট এর জন্য ব্যবহৃত হত, তা আপনার চালানো Mandrakelinux (%s) "
+"এর সাথে মিলছে নাহ্।\n"
+"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
+
+#: ../rpmdrake.pm:690
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2416,10 +2488,6 @@ msgstr "অপরিচিত আদান-প্রদানের এনকো
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "অজানা সমস্যার কোড %d\n"
-#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-msgid "Mandrakelinux Update"
-msgstr "Mandrakelinux Update"
-
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "সফ্টওয়্যার ইনষ্টল করো"