diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 13:22:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 13:22:48 +0000 |
commit | 4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46 (patch) | |
tree | 933bfcd21b20ebd61823220ba13871914cda375d /po/bg.po | |
parent | 2ce5ee64b4a7749fdba61da33258f894d9fd2fe5 (diff) | |
download | rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar.gz rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar.bz2 rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.tar.xz rpmdrake-4c32ff3ecb84c89fc44cea727bef4f2dbdb00a46.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 39 |
1 files changed, 28 insertions, 11 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-12 02:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-12 15:39+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Тип на източника:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на паралелна група" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -223,6 +223,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Стартирате тази програма като обикновен потребител.\n" +"Няма да имате права да правите промени,\n" +"все пак може да разгледата съществуващата база." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "Добавя..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "Настройка на паралелно urpmi (споделено изпълнение на urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -297,6 +300,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"Трябва да се свръжда със сайта на МандрейкСофт,за да получа\n" +"списък с огледални сървъри.Моля проверете дали в момента сте\n" +"в интернет.\n" +"Да продължа ли ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -336,6 +343,9 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" +"Списъкът с обновления е празен.Това значи,че или няма\n" +"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n" +"инсталирали." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -700,7 +710,7 @@ msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "Паралелно..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1053,6 +1063,12 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Вече имате поне един източник за обновяване,но както\n" +"изглежда,всички са забранени.Трябва пак да пуснете диспечера\n" +"за софтуерни източници,за да пуснете разрешите поне един.\n" +"Това се прави като сложите отметка на \"Разрешен\".\n" +"\n" +"След това рестартирайте Мадндейк обновяване." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1143,7 +1159,7 @@ msgstr "Фатална грешка" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1678,6 +1694,11 @@ msgid "" "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" +"Получи се грешка пи свалянето на списъка с\n" +"огледални сървъри:\n" +"%s\n" +"Или имате проблем с мрежата,или МандрйкСофт в момента има\n" +"такъв.Моля опитайте по-късно." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1824,7 +1845,7 @@ msgstr "Име на група:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "Вид на хоста или IP адреса за добавяне:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -2192,10 +2213,6 @@ msgstr "Изтрива софтуер" msgid "Software Media Manager" msgstr "Мениджър за софтуерни източници" -#, fuzzy -#~ msgid "no name found" -#~ msgstr "Функцията не е намерена\n" - #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Записва и излиза" |