aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-11 23:02:54 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-11 23:02:54 +0000
commit33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68 (patch)
tree5adca8c718f725ed972af4fc168d7ebe33d14365 /po/bg.po
parent82306847e69917b1ca98312479dd76e2d9a1109e (diff)
downloadrpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.tar
rpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.tar.gz
rpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.tar.bz2
rpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.tar.xz
rpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po284
1 files changed, 146 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 18f1bc14..7f0b90b1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -4,20 +4,20 @@
# translation of rpmdrake-bg.po to Bulgarian
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
-# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2000,2003
-# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2002
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2000,2003.
+# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-31 16:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-12 01:49+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -328,19 +328,19 @@ msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in descriptions"
-msgstr "Описания"
+msgstr "в описанията"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "по файлове"
+msgstr " провал!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -348,19 +348,19 @@ msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
-msgstr "по възможност за обновяване"
+msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Работа с пакети"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "Конфигуриране на източник"
+msgstr "Настройка на източник"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "Гърция"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ГНОМ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitoring"
-msgstr "Не прави нищо"
+msgstr "Наблюдение"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -388,20 +388,22 @@ msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран"
+msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
+"Помощният прозорец бе стартиран.След няколко секунди трябва да се появи на "
+"работната площ."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No mirror"
-msgstr "сървър:"
+msgstr "Няма огледален сървър"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -439,11 +441,17 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"Внимание,както изглежда,се опитвате да добавите толкова\n"
+"пакети,че може да останете без свободно място по време\n"
+"или след инсталацията.Това е доста рисковано и трябва да\n"
+"го обмислите внимателно.\n"
+"\n"
+"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "%d избрани пакети: %.1f MB"
+msgstr "Общ размер %d МБ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -453,14 +461,14 @@ msgstr ""
"Пакетите се сортират"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a medium"
-msgstr "Добавя на източник"
+msgstr "Добавяне на източник"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update medium"
-msgstr "Обнови източниците"
+msgstr "Обновяване на източниците"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -471,18 +479,18 @@ msgstr ""
"устройството."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by size"
-msgstr "Всички пакети,"
+msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n"
+"Получи се грешка по време на деинсталацията на:\n"
"\n"
"%s"
@@ -492,7 +500,7 @@ msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Път:"
@@ -512,7 +520,7 @@ msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
@@ -529,7 +537,7 @@ msgstr "Швеция"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr ""
+msgstr "На дъска"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -557,12 +565,12 @@ msgid "Japan"
msgstr "Япония"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Summary: "
-msgstr "Резюме"
+msgstr "Резюме:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервно копиране"
@@ -597,7 +605,7 @@ msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
@@ -605,11 +613,12 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Този файл не е валиден:\n"
+"Следните пакети трябва да бъдат премахнати,за да могат други да бъдат "
+"обновени:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?"
+"Желаете ли да продължите?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -622,12 +631,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Среден"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
@@ -647,9 +656,9 @@ msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update media"
-msgstr "Обнови източниците"
+msgstr "Обновяване на източниците"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -669,9 +678,9 @@ msgid "Parallel..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not selected"
-msgstr "Възникнаха несъвместимости"
+msgstr "Не е избрано"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -679,7 +688,7 @@ msgid "in names"
msgstr "по имена"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
@@ -709,14 +718,14 @@ msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "Игнорирай"
+msgstr "Кореа"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -729,12 +738,12 @@ msgid "in files"
msgstr "по файлове"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by group"
-msgstr "Всички пакети,"
+msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
@@ -795,9 +804,9 @@ msgid "Biology"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
+msgstr "Моля, изчакайте, създавам hdlist.."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -810,9 +819,9 @@ msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit a medium"
-msgstr "Редактиране на източници"
+msgstr "Редактиране на източник"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -838,14 +847,15 @@ msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сървър"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+msgstr ""
+"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран"
+msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -895,7 +905,7 @@ msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
@@ -930,19 +940,19 @@ msgid "Spain"
msgstr "Испания"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "Грешка при добавяне на източник за обновяване"
+msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Files:\n"
-msgstr "/_Файл"
+msgstr "Файлове:\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Изберете желаните пакети"
+msgstr "Не мога да получа пакетите."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -950,9 +960,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chat"
-msgstr "Китай"
+msgstr "Чат"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -980,7 +990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Добавяне на източник:"
@@ -1034,9 +1044,9 @@ msgid "Removable device"
msgstr "Преместваемо устройство"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1073,14 +1083,14 @@ msgid "Configure proxies"
msgstr "Конфигуриране на проксита"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Проверка на подписът на `%s'..."
+msgstr "Започва свалянето на `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1088,9 +1098,9 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr "Грешка в файл"
+msgstr "Фатална грешка"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1123,19 +1133,19 @@ msgstr ""
"Получавам списъка с огледални сървъри"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникации"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Редактиране на източник \"%s\":"
+msgstr "Редактиране на паралелна група \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурация"
+msgstr "Настройка"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1148,7 +1158,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
@@ -1178,25 +1188,25 @@ msgid "WindowMaker"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n"
+"Получи се грешка по време на инсталацията :\n"
"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type1"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип1"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1209,9 +1219,9 @@ msgid "Strategy"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description: "
-msgstr "Описания"
+msgstr "Описание:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1224,7 +1234,7 @@ msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -1234,7 +1244,7 @@ msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
@@ -1264,22 +1274,22 @@ msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базата данни"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Потребител за прокси:"
+msgstr "Адрес на прокси:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
@@ -1287,11 +1297,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"Този файл не е валиден:\n"
+"Този файл не е с валиден подпис:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?"
+"Искате ли да продължите въпреки това ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgid "Hosts:"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
@@ -1319,12 +1329,12 @@ msgid "Perl"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Normal updates"
-msgstr "Стандартни Обновявания"
+msgstr "Стандартни обновявания"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
@@ -1339,14 +1349,14 @@ msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Хардуер"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1354,7 +1364,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
@@ -1369,7 +1379,7 @@ msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
@@ -1397,19 +1407,19 @@ msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Java"
-msgstr "Япония"
+msgstr "Java"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Update..."
-msgstr "Обновяване"
+msgstr "Обновяване..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1446,12 +1456,12 @@ msgstr "Мандрейк избрани"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Играчки"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Инсталирани"
+msgstr "Инсталацията приключи"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1489,7 +1499,7 @@ msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при изтегляне"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
@@ -1499,12 +1509,12 @@ msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам"
+msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"
@@ -1514,7 +1524,7 @@ msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
@@ -1529,14 +1539,14 @@ msgid "Germany"
msgstr "Германия"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "по източник на съхранение"
+msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Компресия"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1554,9 +1564,9 @@ msgid "Add a host"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Обновявания за разработки"
+msgstr "Разработки"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1589,12 +1599,12 @@ msgid "Reset the selection"
msgstr "Анулира избраното"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake Update"
-msgstr "MandrakeUpdate Настройки"
+msgstr "Мандрейк обновяване"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
@@ -1694,9 +1704,9 @@ msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "по състояние"
+msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
# c-format
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -1710,9 +1720,9 @@ msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No update"
-msgstr "Обнови"
+msgstr "Няма обновления"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2100,16 +2110,14 @@ msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Непознат код за грешка %d\n"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install Software"
-msgstr "Инсталирай всичко"
+msgstr "Инсталиране на софтуер"
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Изтрива софтуер"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Мениджър за софтуерни източници"