diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-11 23:02:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-11 23:02:54 +0000 |
commit | 33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68 (patch) | |
tree | 5adca8c718f725ed972af4fc168d7ebe33d14365 /po/bg.po | |
parent | 82306847e69917b1ca98312479dd76e2d9a1109e (diff) | |
download | rpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.tar rpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.tar.gz rpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.tar.bz2 rpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.tar.xz rpmdrake-33f6fd163ed3a63407bfddb70a2420c4fbd31c68.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 284 |
1 files changed, 146 insertions, 138 deletions
@@ -4,20 +4,20 @@ # translation of rpmdrake-bg.po to Bulgarian # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft -# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2000,2003 -# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2002 +# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2000,2003. +# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-08 18:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-31 16:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-12 01:49+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -328,19 +328,19 @@ msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" +msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "Описания" +msgstr "в описанията" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " failed!" -msgstr "по файлове" +msgstr " провал!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -348,19 +348,19 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "по възможност за обновяване" +msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Работа с пакети" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" -msgstr "Конфигуриране на източник" +msgstr "Настройка на източник" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "Гърция" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "ГНОМ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Не прави нищо" +msgstr "Наблюдение" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -388,20 +388,22 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран" +msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"Помощният прозорец бе стартиран.След няколко секунди трябва да се появи на " +"работната площ." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No mirror" -msgstr "сървър:" +msgstr "Няма огледален сървър" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -439,11 +441,17 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"Внимание,както изглежда,се опитвате да добавите толкова\n" +"пакети,че може да останете без свободно място по време\n" +"или след инсталацията.Това е доста рисковано и трябва да\n" +"го обмислите внимателно.\n" +"\n" +"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d избрани пакети: %.1f MB" +msgstr "Общ размер %d МБ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -453,14 +461,14 @@ msgstr "" "Пакетите се сортират" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Добавя на източник" +msgstr "Добавяне на източник" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" -msgstr "Обнови източниците" +msgstr "Обновяване на източниците" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -471,18 +479,18 @@ msgstr "" "устройството." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Всички пакети," +msgstr "Всички пакети,подредени по размер" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n" +"Получи се грешка по време на деинсталацията на:\n" "\n" "%s" @@ -492,7 +500,7 @@ msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path:" msgstr "Път:" @@ -512,7 +520,7 @@ msgid "Protocol:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "C" msgstr "C" @@ -529,7 +537,7 @@ msgstr "Швеция" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "На дъска" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -557,12 +565,12 @@ msgid "Japan" msgstr "Япония" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: " -msgstr "Резюме" +msgstr "Резюме:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup" msgstr "Резервно копиране" @@ -597,7 +605,7 @@ msgid "Unable to create medium." msgstr "Невъзможност за създаване на източник." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" @@ -605,11 +613,12 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Този файл не е валиден:\n" +"Следните пакети трябва да бъдат премахнати,за да могат други да бъдат " +"обновени:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?" +"Желаете ли да продължите?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -622,12 +631,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" msgstr "Среден" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " @@ -647,9 +656,9 @@ msgid "Add a parallel group" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" -msgstr "Обнови източниците" +msgstr "Обновяване на източниците" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -669,9 +678,9 @@ msgid "Parallel..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not selected" -msgstr "Възникнаха несъвместимости" +msgstr "Не е избрано" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -679,7 +688,7 @@ msgid "in names" msgstr "по имена" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията" @@ -709,14 +718,14 @@ msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security updates" msgstr "Обновявания свързани със сигурността" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" -msgstr "Игнорирай" +msgstr "Кореа" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -729,12 +738,12 @@ msgid "in files" msgstr "по файлове" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Всички пакети," +msgstr "Всички пакети,сортирани по група" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel" msgstr "Ядро" @@ -795,9 +804,9 @@ msgid "Biology" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..." +msgstr "Моля, изчакайте, създавам hdlist.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -810,9 +819,9 @@ msgid "Internationalization" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" -msgstr "Редактиране на източници" +msgstr "Редактиране на източник" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -838,14 +847,15 @@ msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сървър" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" +msgstr "" +"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран" +msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -895,7 +905,7 @@ msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" msgstr "Повече информация" @@ -930,19 +940,19 @@ msgid "Spain" msgstr "Испания" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "Грешка при добавяне на източник за обновяване" +msgstr "Вече съществува този източник за обновяване" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Files:\n" -msgstr "/_Файл" +msgstr "Файлове:\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Изберете желаните пакети" +msgstr "Не мога да получа пакетите." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -950,9 +960,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chat" -msgstr "Китай" +msgstr "Чат" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -980,7 +990,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Добавяне на източник:" @@ -1034,9 +1044,9 @@ msgid "Removable device" msgstr "Преместваемо устройство" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" +msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1073,14 +1083,14 @@ msgid "Configure proxies" msgstr "Конфигуриране на проксита" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing" msgstr "Печатане" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Проверка на подписът на `%s'..." +msgstr "Започва свалянето на `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1088,9 +1098,9 @@ msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "Грешка в файл" +msgstr "Фатална грешка" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1123,19 +1133,19 @@ msgstr "" "Получавам списъка с огледални сървъри" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Комуникации" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Редактиране на източник \"%s\":" +msgstr "Редактиране на паралелна група \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация" +msgstr "Настройка" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1148,7 +1158,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Изтрива" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалия" @@ -1178,25 +1188,25 @@ msgid "WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n" +"Получи се грешка по време на инсталацията :\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" +msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type1" -msgstr "Тип" +msgstr "Тип1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1209,9 +1219,9 @@ msgid "Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description: " -msgstr "Описания" +msgstr "Описание:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1224,7 +1234,7 @@ msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System" msgstr "Система" @@ -1234,7 +1244,7 @@ msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Servers" msgstr "Сървъри" @@ -1264,22 +1274,22 @@ msgid "Please choose" msgstr "Моля изберете" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Databases" msgstr "Базата данни" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name: " msgstr "Име:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Потребител за прокси:" +msgstr "Адрес на прокси:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1287,11 +1297,11 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Този файл не е валиден:\n" +"Този файл не е с валиден подпис:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?" +"Искате ли да продължите въпреки това ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgid "Hosts:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" @@ -1319,12 +1329,12 @@ msgid "Perl" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Normal updates" -msgstr "Стандартни Обновявания" +msgstr "Стандартни обновявания" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected" msgstr "Избрано" @@ -1339,14 +1349,14 @@ msgid "Maximum information" msgstr "Максимум информация" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Хардуер" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1354,7 +1364,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Изход" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " @@ -1369,7 +1379,7 @@ msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Israel" msgstr "Израел" @@ -1397,19 +1407,19 @@ msgid "(Not available)" msgstr "(Не е наличен)" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Обновяванията свързани със подобрения" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Java" -msgstr "Япония" +msgstr "Java" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update..." -msgstr "Обновяване" +msgstr "Обновяване..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1446,12 +1456,12 @@ msgstr "Мандрейк избрани" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Играчки" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Инсталирани" +msgstr "Инсталацията приключи" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1489,7 +1499,7 @@ msgid "Error during download" msgstr "Грешка при изтегляне" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail" msgstr "Е-поща" @@ -1499,12 +1509,12 @@ msgid "Help" msgstr "Помощ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам" +msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sports" msgstr "Спортни" @@ -1514,7 +1524,7 @@ msgid "Taiwan" msgstr "Тайван" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1529,14 +1539,14 @@ msgid "Germany" msgstr "Германия" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "по източник на съхранение" +msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Компресия" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1554,9 +1564,9 @@ msgid "Add a host" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development" -msgstr "Обновявания за разработки" +msgstr "Разработки" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1589,12 +1599,12 @@ msgid "Reset the selection" msgstr "Анулира избраното" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate Настройки" +msgstr "Мандрейк обновяване" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books" msgstr "Книги" @@ -1694,9 +1704,9 @@ msgid "You need to select some packages first." msgstr "Трябва да изберете някакви пакети." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "по състояние" +msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора" # c-format #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -1710,9 +1720,9 @@ msgid "KDE" msgstr "KDE" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No update" -msgstr "Обнови" +msgstr "Няма обновления" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -2100,16 +2110,14 @@ msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Непознат код за грешка %d\n" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install Software" -msgstr "Инсталирай всичко" +msgstr "Инсталиране на софтуер" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" msgstr "Изтрива софтуер" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" msgstr "Мениджър за софтуерни източници" |