aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-09-07 11:36:40 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-09-07 11:36:40 +0000
commit27a1f27448ccbae2f924383fb0339c0f349c31dc (patch)
tree37fbd2891bd60d8856d369565118543e44eb0991 /po/be.po
parent6d7c21f6211618ec0a0f1aaa3a3719cfc81a74a1 (diff)
downloadrpmdrake-27a1f27448ccbae2f924383fb0339c0f349c31dc.tar
rpmdrake-27a1f27448ccbae2f924383fb0339c0f349c31dc.tar.gz
rpmdrake-27a1f27448ccbae2f924383fb0339c0f349c31dc.tar.bz2
rpmdrake-27a1f27448ccbae2f924383fb0339c0f349c31dc.tar.xz
rpmdrake-27a1f27448ccbae2f924383fb0339c0f349c31dc.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po621
1 files changed, 319 insertions, 302 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 60904745..f0d28770 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:411 ../edit-urpm-sources.pl:436
#: ../edit-urpm-sources.pl:497 ../edit-urpm-sources.pl:578
#: ../edit-urpm-sources.pl:618 ../edit-urpm-sources.pl:676
-#: ../edit-urpm-sources.pl:815 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:816
-#: ../rpmdrake:1710 ../rpmdrake:1718 ../rpmdrake.pm:283 ../rpmdrake.pm:595
-#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:758
+#: ../edit-urpm-sources.pl:815 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:1715 ../rpmdrake:1723 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597
+#: ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
@@ -169,10 +169,10 @@ msgstr "Адмена"
#: ../edit-urpm-sources.pl:575 ../edit-urpm-sources.pl:617
#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../edit-urpm-sources.pl:741
#: ../edit-urpm-sources.pl:808 ../edit-urpm-sources.pl:861
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:816
-#: ../rpmdrake:833 ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1641 ../rpmdrake:1710
-#: ../rpmdrake:1861 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:285
-#: ../rpmdrake.pm:595
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819
+#: ../rpmdrake:836 ../rpmdrake:841 ../rpmdrake:1646 ../rpmdrake:1715
+#: ../rpmdrake:1866 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:597
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "Пратакол"
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:705 ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:561
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../edit-urpm-sources.pl:705 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:423 ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:745
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr ""
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:1269
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:1274
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1936
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1941
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235
-#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:282
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:368
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:224
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#: ../rpmdrake:225
msgid "Python"
@@ -766,12 +766,13 @@ msgstr "Тактыка і стратэгія"
#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
#, fuzzy
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-#: ../rpmdrake:240
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../rpmdrake:242
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
@@ -779,19 +780,23 @@ msgstr ""
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../rpmdrake:246
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:243
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../rpmdrake:249
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../rpmdrake:252
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:246
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../rpmdrake:256
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
@@ -800,415 +805,420 @@ msgstr "Sawfish"
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
-#: ../rpmdrake:248
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../rpmdrake:260
+msgid "Xfce"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:249
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
msgid "Multimedia"
msgstr "Музыка й фільмы"
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:300
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:301
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259
-#: ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:281
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:282
#, fuzzy
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:254
msgid "Chat"
msgstr "Гутарка"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:258
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:259
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:262
msgid "WWW"
msgstr "Уэб"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:263
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:264
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:265
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
-#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268
-#: ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272
-#: ../rpmdrake:273
+#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269
+#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273
+#: ../rpmdrake:274
#, fuzzy
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:266
+#: ../rpmdrake:267
msgid "Astronomy"
msgstr "Зоркаведаньне"
-#: ../rpmdrake:267
+#: ../rpmdrake:268
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:268
+#: ../rpmdrake:269
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:269
+#: ../rpmdrake:270
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:271
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:272
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:273
+#: ../rpmdrake:274
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:275
#, fuzzy
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:276
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279
-#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283
-#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287
-#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291
-#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295
-#: ../rpmdrake:296
+#: ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280
+#: ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292
+#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296
+#: ../rpmdrake:297
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:277
+#: ../rpmdrake:278
#, fuzzy
msgid "Base"
msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281
-#: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:280
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:280
+#: ../rpmdrake:281
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:284
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:285
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:286
#, fuzzy
msgid "Deploiement"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:287
#, fuzzy
msgid "Deployment"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290
-#: ../rpmdrake:291
+#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291
+#: ../rpmdrake:292
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:289
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:289
+#: ../rpmdrake:290
#, fuzzy
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:290
+#: ../rpmdrake:291
#, fuzzy
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:291
+#: ../rpmdrake:292
#, fuzzy
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:292
+#: ../rpmdrake:293
#, fuzzy
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:293
+#: ../rpmdrake:294
#, fuzzy
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:294
+#: ../rpmdrake:295
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліятэкі"
-#: ../rpmdrake:295
+#: ../rpmdrake:296
msgid "Servers"
msgstr "Сэрвэры"
-#: ../rpmdrake:296
-#, fuzzy
-msgid "XFree86"
-msgstr "Сервер XFree86 %s"
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../rpmdrake:311
+msgid "X11"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:297
+#: ../rpmdrake:298
#, fuzzy
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:298
+#: ../rpmdrake:299
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:299
+#: ../rpmdrake:300
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
#. - to highlight information
-#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:604
+#: ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:605
#, fuzzy
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:461
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:461
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:471
+#: ../rpmdrake:472
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:777
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:777
+#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780
#, fuzzy
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
msgid "Not selected"
msgstr "Ня вылучаны"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:546
msgid "Selected"
msgstr "Пазначаны"
-#: ../rpmdrake:587 ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:621
#, fuzzy
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:629
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:631
msgid "No description"
msgstr "Апісаньне адсутнічае"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:604
+#: ../rpmdrake:605
#, fuzzy
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:609
+#: ../rpmdrake:610
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:611
#, fuzzy
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:614
+#: ../rpmdrake:615
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:616
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:617
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:618
#, perl-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:618
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:624
+#: ../rpmdrake:625
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:631
msgid "Description: "
msgstr "Апісаньне:"
-#: ../rpmdrake:667 ../rpmdrake.pm:178
+#: ../rpmdrake:668 ../rpmdrake.pm:178
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
-#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:829 ../rpmdrake:831 ../rpmdrake:1851
+#: ../rpmdrake:685 ../rpmdrake:832 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake:1856
#, fuzzy
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:686
+#: ../rpmdrake:687
#, fuzzy
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:686
+#: ../rpmdrake:687
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:726
+#: ../rpmdrake:729
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:747
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:745
+#: ../rpmdrake:748
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:1025
+#: ../rpmdrake:771 ../rpmdrake:1027
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:816 ../rpmdrake:821
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:824
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:824 ../rpmdrake:1840
+#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:1845
#, fuzzy
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:849
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:850
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake:862
+#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake:865
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:854
+#: ../rpmdrake:857
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:863 ../rpmdrake:928
+#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:931
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:895
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:896
#, fuzzy
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1216,17 +1226,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:908
+#: ../rpmdrake:911
#, perl-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:911
+#: ../rpmdrake:914
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:912
+#: ../rpmdrake:915
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1234,117 +1244,117 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:927 ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:930 ../rpmdrake:1140
#, fuzzy
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:952
+#: ../rpmdrake:955
#, perl-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:956
#, fuzzy, perl-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up.
-#: ../rpmdrake:958
+#: ../rpmdrake:961
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1025
+#: ../rpmdrake:1027
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1025
+#: ../rpmdrake:1027
#, fuzzy
msgid "Non installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1028
#, perl-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1026
+#: ../rpmdrake:1028
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview):
-#: ../rpmdrake:1028
+#: ../rpmdrake:1030
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1031
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1030
+#: ../rpmdrake:1032
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1033
#, fuzzy
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1032
+#: ../rpmdrake:1034
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1035
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy
msgid "All updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1037
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1092
#, fuzzy
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1094
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:1094
+#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1122
#, fuzzy
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1127
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:1126
+#: ../rpmdrake:1128
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -1354,7 +1364,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1139
+#: ../rpmdrake:1141
#, perl-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1364,134 +1374,137 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake:1183 ../rpmdrake:1195
-#: ../rpmdrake:1201
+#: ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1175 ../rpmdrake:1185 ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1203
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1175
#, fuzzy
msgid "/_Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:1183
+#: ../rpmdrake:1185
#, fuzzy
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1197
#, fuzzy
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1201
+#: ../rpmdrake:1203
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../rpmdrake:1201
+#: ../rpmdrake:1203
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1204 ../rpmdrake:1205 ../rpmdrake:1235
+#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1207 ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../rpmdrake:1205 ../rpmdrake:1235
+#: ../rpmdrake:1207
+msgid "/_Media Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1212
+#: ../rpmdrake:1214 ../rpmdrake:1215 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1217
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../rpmdrake:1210
+#: ../rpmdrake:1215
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Паведаміць пра памылку"
-#: ../rpmdrake:1212
+#: ../rpmdrake:1217
msgid "/_About..."
msgstr "/_Пра..."
#. nicer formatting
-#: ../rpmdrake:1215
+#: ../rpmdrake:1220
msgid "About Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1222
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1224
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1226
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Цэнтар кіраваньня"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:1226
+#: ../rpmdrake:1231
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1250
+#: ../rpmdrake:1255
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: ../rpmdrake:1259
+#: ../rpmdrake:1264
msgid "Search"
msgstr "Шукаць"
-#: ../rpmdrake:1261
+#: ../rpmdrake:1266
msgid "Clear"
msgstr "Ачысьціць"
-#: ../rpmdrake:1274
+#: ../rpmdrake:1279
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:1278
+#: ../rpmdrake:1283
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1295
+#: ../rpmdrake:1300
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1296
+#: ../rpmdrake:1301
msgid ""
"You can view information about a packages by clicking on it on the right "
"list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1297
-msgid ""
-"To install, update or remove an application, just click on its \"checkbox\"."
+#: ../rpmdrake:1318
+msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1345
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1341
+#: ../rpmdrake:1346
#, fuzzy, perl-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1352
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:1348
+#: ../rpmdrake:1353
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1499,11 +1512,11 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1362
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1358
+#: ../rpmdrake:1363
#, perl-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1514,11 +1527,11 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1368
+#: ../rpmdrake:1373
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1374
#, perl-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1528,62 +1541,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1406
+#: ../rpmdrake:1411
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1407
+#: ../rpmdrake:1412
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1568
#, fuzzy, perl-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1586
+#: ../rpmdrake:1591
#, fuzzy
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1594
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1598
+#: ../rpmdrake:1603
#, fuzzy, perl-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1607
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:1623
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1633
+#: ../rpmdrake:1638
#, fuzzy
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
#. N("Everything installed successfully"),
-#: ../rpmdrake:1666 ../rpmdrake:1837
+#: ../rpmdrake:1671 ../rpmdrake:1842
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1670 ../rpmdrake:1817
+#: ../rpmdrake:1675 ../rpmdrake:1822
#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1671 ../rpmdrake:1818 ../rpmdrake:1878
+#: ../rpmdrake:1676 ../rpmdrake:1823 ../rpmdrake:1883
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1591,17 +1604,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1688
+#: ../rpmdrake:1693
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1689
+#: ../rpmdrake:1694
#, perl-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1690 ../rpmdrake:1764
+#: ../rpmdrake:1695 ../rpmdrake:1769
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -1610,40 +1623,40 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1699
+#: ../rpmdrake:1704
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініцыялізацыя..."
-#: ../rpmdrake:1699
+#: ../rpmdrake:1704
#, fuzzy
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1708
+#: ../rpmdrake:1713
#, fuzzy
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1709
+#: ../rpmdrake:1714
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1716
+#: ../rpmdrake:1721
#, perl-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1744
#, fuzzy
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
+#: ../rpmdrake:1756 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../rpmdrake:1752
+#: ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1653,12 +1666,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1761 ../rpmdrake:1877
+#: ../rpmdrake:1766 ../rpmdrake:1882
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1762
+#: ../rpmdrake:1767
#, perl-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1667,22 +1680,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1777
+#: ../rpmdrake:1782
#, fuzzy
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1780
+#: ../rpmdrake:1785
#, fuzzy, perl-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1796
+#: ../rpmdrake:1801
#, perl-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1832
+#: ../rpmdrake:1837
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
@@ -1690,33 +1703,33 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1842
+#: ../rpmdrake:1847
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1854
+#: ../rpmdrake:1859
#, fuzzy, perl-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
+#: ../rpmdrake:1872 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: ../rpmdrake:1868
+#: ../rpmdrake:1873
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1893
+#: ../rpmdrake:1898
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1904
+#: ../rpmdrake:1909
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1905
+#: ../rpmdrake:1910
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1724,11 +1737,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1935
+#: ../rpmdrake:1940
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Вітаем"
-#: ../rpmdrake:1940
+#: ../rpmdrake:1945
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -1736,7 +1749,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1945
+#: ../rpmdrake:1950
#, perl-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1745,11 +1758,11 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1950
+#: ../rpmdrake:1955
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1951
+#: ../rpmdrake:1956
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1791,150 +1804,150 @@ msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:217
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:221
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:268
+#: ../rpmdrake.pm:269
#, fuzzy
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:307
msgid "Please wait"
msgstr "Калі ласка, пачакайце"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:386
msgid "Austria"
msgstr "Аўстрыя"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:387
msgid "Australia"
msgstr "Аўстралія"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:388
msgid "Belgium"
msgstr "Бэльгія"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:389
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"
-#: ../rpmdrake.pm:388
+#: ../rpmdrake.pm:390
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:391
msgid "Switzerland"
msgstr "Щвэйцарыя"
-#: ../rpmdrake.pm:390
+#: ../rpmdrake.pm:392
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"
-#: ../rpmdrake.pm:391
+#: ../rpmdrake.pm:393
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:394
msgid "Germany"
msgstr "Нямецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:395
#, fuzzy
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:394 ../rpmdrake.pm:398
+#: ../rpmdrake.pm:396 ../rpmdrake.pm:400
msgid "Greece"
msgstr "Грэцыя"
-#: ../rpmdrake.pm:395
+#: ../rpmdrake.pm:397
msgid "Spain"
msgstr "Гішпанія"
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:398
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake.pm:397
+#: ../rpmdrake.pm:399
msgid "France"
msgstr "Францыя"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:401
msgid "Hungary"
msgstr "Вугоршчына"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:402
msgid "Israel"
msgstr "Ізраіль"
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake.pm:403
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:404
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:403
+#: ../rpmdrake.pm:405
msgid "Korea"
msgstr "Карэя"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:406
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:407
msgid "Norway"
msgstr "Нарвэгія"
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:408
msgid "Poland"
msgstr "Польшча"
-#: ../rpmdrake.pm:407
+#: ../rpmdrake.pm:409
msgid "Portugal"
msgstr "Партугалія"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:410
msgid "Russia"
msgstr "Расея"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:411
msgid "Sweden"
msgstr "Швэцыя"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:412
msgid "Singapore"
msgstr "Сынгапур"
-#: ../rpmdrake.pm:411
+#: ../rpmdrake.pm:413
msgid "Slovakia"
msgstr "Славакія"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:414
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:415
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:416
msgid "China"
msgstr "Кітай"
-#: ../rpmdrake.pm:415 ../rpmdrake.pm:416 ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:419 ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:509
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:523
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1942,7 +1955,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:525
+#: ../rpmdrake.pm:527
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1950,26 +1963,26 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:530 ../rpmdrake.pm:567
+#: ../rpmdrake.pm:532 ../rpmdrake.pm:569
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:533
+#: ../rpmdrake.pm:535
#, fuzzy
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:534
+#: ../rpmdrake.pm:536
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
#. - seems that value is bitten before being printed by next func..
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, fuzzy
msgid "Error during download"
msgstr "Памылка аднаўленьня меню"
-#: ../rpmdrake.pm:542
+#: ../rpmdrake.pm:544
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1979,7 +1992,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:547
+#: ../rpmdrake.pm:549
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1989,16 +2002,16 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:559
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Няма мікшера"
-#: ../rpmdrake.pm:559
+#: ../rpmdrake.pm:561
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:562
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -2007,68 +2020,68 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:581
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake.pm:637
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, perl-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:642
#, perl-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:645
#, perl-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:647
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Зроблена"
-#: ../rpmdrake.pm:651
+#: ../rpmdrake.pm:653
#, fuzzy
msgid " failed!"
msgstr "mkraid не працаздольны"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:655
+#: ../rpmdrake.pm:657
#, perl-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../rpmdrake.pm:661
#, perl-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:665
#, perl-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:666
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, perl-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:677
+#: ../rpmdrake.pm:679
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:704
+#: ../rpmdrake.pm:706
#, fuzzy
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake.pm:705
+#: ../rpmdrake.pm:707
#, perl-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2079,31 +2092,31 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:736
+#: ../rpmdrake.pm:738
#, fuzzy
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake.pm:741
+#: ../rpmdrake.pm:743
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:748
+#: ../rpmdrake.pm:750
#, fuzzy
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../rpmdrake.pm:762
+#: ../rpmdrake.pm:764
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake.pm:766
+#: ../rpmdrake.pm:768
msgid "Update"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../rpmdrake.pm:787
+#: ../rpmdrake.pm:789
#, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2112,7 +2125,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810 ../rpmdrake.pm:821
+#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2120,16 +2133,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:833
+#: ../rpmdrake.pm:835
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:838
+#: ../rpmdrake.pm:840
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:839
+#: ../rpmdrake.pm:841
#, perl-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2137,7 +2150,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:852
+#: ../rpmdrake.pm:854
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2145,7 +2158,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:855
+#: ../rpmdrake.pm:857
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2153,11 +2166,11 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:872
+#: ../rpmdrake.pm:874
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:873
+#: ../rpmdrake.pm:875
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
@@ -2445,6 +2458,10 @@ msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "XFree86"
+#~ msgstr "Сервер XFree86 %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"