diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-09-13 16:34:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-09-13 16:34:46 +0000 |
commit | b48c100c1ae1e36f40b7ebb5f0f97fbff8469ddc (patch) | |
tree | 1a47f2d3ad2e47cb28531f21bc6d0c789a1b4721 /po/be.po | |
parent | ebde203206851dc1507f1e13be12109422c8ab97 (diff) | |
download | rpmdrake-b48c100c1ae1e36f40b7ebb5f0f97fbff8469ddc.tar rpmdrake-b48c100c1ae1e36f40b7ebb5f0f97fbff8469ddc.tar.gz rpmdrake-b48c100c1ae1e36f40b7ebb5f0f97fbff8469ddc.tar.bz2 rpmdrake-b48c100c1ae1e36f40b7ebb5f0f97fbff8469ddc.tar.xz rpmdrake-b48c100c1ae1e36f40b7ebb5f0f97fbff8469ddc.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 692 |
1 files changed, 357 insertions, 335 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:77 +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:78 +#: ../edit-urpm-sources.pl:81 msgid "" "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " "mirror.\n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgid "" "to do this in two steps.)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:86 +#: ../edit-urpm-sources.pl:89 msgid "Distribution sources" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:86 +#: ../edit-urpm-sources.pl:89 #, fuzzy msgid "Official updates" msgstr "Рэжым Mmap" -#: ../edit-urpm-sources.pl:89 +#: ../edit-urpm-sources.pl:92 #, perl-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" @@ -53,388 +53,388 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:99 +#: ../edit-urpm-sources.pl:102 #, fuzzy msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../edit-urpm-sources.pl:131 +#: ../edit-urpm-sources.pl:134 #, fuzzy msgid "Add a medium" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:133 +#: ../edit-urpm-sources.pl:136 msgid "Local files" msgstr "Мясцовыя файлы" -#: ../edit-urpm-sources.pl:133 +#: ../edit-urpm-sources.pl:136 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:134 +#: ../edit-urpm-sources.pl:137 #, fuzzy msgid "FTP server" msgstr "X сэервер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:135 -#: ../edit-urpm-sources.pl:136 ../edit-urpm-sources.pl:404 +#: ../edit-urpm-sources.pl:137 ../edit-urpm-sources.pl:138 +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 ../edit-urpm-sources.pl:407 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:135 +#: ../edit-urpm-sources.pl:138 #, fuzzy msgid "RSYNC server" msgstr "X сервер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:136 +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 #, fuzzy msgid "HTTP server" msgstr "X сервер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:137 +#: ../edit-urpm-sources.pl:140 #, fuzzy msgid "Path or mount point:" msgstr "Пункт манціравання:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:137 +#: ../edit-urpm-sources.pl:140 #, fuzzy msgid "Removable device" msgstr "Аддалены прынтэр" -#: ../edit-urpm-sources.pl:156 +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 msgid "Browse..." msgstr "Праглядзець..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:184 +#: ../edit-urpm-sources.pl:187 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Імя (login ID)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:184 ../edit-urpm-sources.pl:480 ../rpmdrake.pm:130 +#: ../edit-urpm-sources.pl:187 ../edit-urpm-sources.pl:487 ../rpmdrake.pm:130 msgid "Password:" msgstr "Пароля:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:189 ../edit-urpm-sources.pl:405 +#: ../edit-urpm-sources.pl:192 ../edit-urpm-sources.pl:408 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:191 +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:196 +#: ../edit-urpm-sources.pl:199 msgid "Name:" msgstr "Імя:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:204 +#: ../edit-urpm-sources.pl:207 msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:215 +#: ../edit-urpm-sources.pl:218 #, fuzzy msgid "Search this media for updates" msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:225 +#: ../edit-urpm-sources.pl:228 msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:229 +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:240 +#: ../edit-urpm-sources.pl:243 #, fuzzy msgid "Adding a medium:" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:242 +#: ../edit-urpm-sources.pl:245 msgid "Type of medium:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:250 ../edit-urpm-sources.pl:325 -#: ../edit-urpm-sources.pl:411 ../edit-urpm-sources.pl:436 -#: ../edit-urpm-sources.pl:497 ../edit-urpm-sources.pl:578 -#: ../edit-urpm-sources.pl:618 ../edit-urpm-sources.pl:676 -#: ../edit-urpm-sources.pl:815 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819 -#: ../rpmdrake:1715 ../rpmdrake:1723 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597 +#: ../edit-urpm-sources.pl:253 ../edit-urpm-sources.pl:328 +#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:439 +#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:586 +#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:684 +#: ../edit-urpm-sources.pl:823 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849 +#: ../rpmdrake:1752 ../rpmdrake:1760 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597 #: ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:327 -#: ../edit-urpm-sources.pl:436 ../edit-urpm-sources.pl:487 -#: ../edit-urpm-sources.pl:575 ../edit-urpm-sources.pl:617 -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../edit-urpm-sources.pl:741 -#: ../edit-urpm-sources.pl:808 ../edit-urpm-sources.pl:861 -#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819 -#: ../rpmdrake:836 ../rpmdrake:841 ../rpmdrake:1646 ../rpmdrake:1715 -#: ../rpmdrake:1866 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286 +#: ../edit-urpm-sources.pl:255 ../edit-urpm-sources.pl:330 +#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:494 +#: ../edit-urpm-sources.pl:583 ../edit-urpm-sources.pl:625 +#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:749 +#: ../edit-urpm-sources.pl:816 ../edit-urpm-sources.pl:869 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1018 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:849 +#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:871 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1752 +#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286 #: ../rpmdrake.pm:597 msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../edit-urpm-sources.pl:309 +#: ../edit-urpm-sources.pl:312 #, fuzzy msgid "Global options for package installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../edit-urpm-sources.pl:311 +#: ../edit-urpm-sources.pl:314 msgid "always" msgstr "заўсёды" -#: ../edit-urpm-sources.pl:312 +#: ../edit-urpm-sources.pl:315 msgid "never" msgstr "ніколі" -#: ../edit-urpm-sources.pl:321 +#: ../edit-urpm-sources.pl:324 #, fuzzy msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 +#: ../edit-urpm-sources.pl:325 msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:352 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 #, fuzzy msgid "Source Removal" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../edit-urpm-sources.pl:353 +#: ../edit-urpm-sources.pl:356 #, perl-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:358 +#: ../edit-urpm-sources.pl:361 #, fuzzy msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../edit-urpm-sources.pl:395 +#: ../edit-urpm-sources.pl:398 msgid "Edit a medium" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:401 +#: ../edit-urpm-sources.pl:404 #, perl-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:415 +#: ../edit-urpm-sources.pl:418 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Змена спева" -#: ../edit-urpm-sources.pl:423 ../edit-urpm-sources.pl:997 +#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:1005 msgid "Proxy..." msgstr "Проксі..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:434 +#: ../edit-urpm-sources.pl:437 msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:435 +#: ../edit-urpm-sources.pl:438 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:456 +#: ../edit-urpm-sources.pl:459 #, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Настройка IDE" -#: ../edit-urpm-sources.pl:466 +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 #, perl-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:467 +#: ../edit-urpm-sources.pl:471 msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:469 +#: ../edit-urpm-sources.pl:473 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl:476 #, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Імя машыны" -#: ../edit-urpm-sources.pl:475 +#: ../edit-urpm-sources.pl:479 #, fuzzy msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:478 +#: ../edit-urpm-sources.pl:482 msgid "User:" msgstr "Карыстальнік(ца):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:546 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 #, fuzzy msgid "Add a parallel group" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:546 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:557 +#: ../edit-urpm-sources.pl:565 #, fuzzy msgid "Add a medium limit" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:569 +#: ../edit-urpm-sources.pl:577 msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:606 +#: ../edit-urpm-sources.pl:614 #, fuzzy msgid "Add a host" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:612 +#: ../edit-urpm-sources.pl:620 msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:643 +#: ../edit-urpm-sources.pl:651 #, perl-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:647 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 msgid "Group name:" msgstr "Імя групы:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:648 +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 msgid "Protocol:" msgstr "Пратакол:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662 +#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../edit-urpm-sources.pl:670 msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:663 -#: ../edit-urpm-sources.pl:721 ../edit-urpm-sources.pl:975 +#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../edit-urpm-sources.pl:671 +#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../edit-urpm-sources.pl:983 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 +#: ../edit-urpm-sources.pl:665 #, fuzzy msgid "Hosts:" msgstr "Хост:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl:699 msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:694 +#: ../edit-urpm-sources.pl:702 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../edit-urpm-sources.pl:694 +#: ../edit-urpm-sources.pl:702 msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:694 +#: ../edit-urpm-sources.pl:702 msgid "Protocol" msgstr "Пратакол" -#: ../edit-urpm-sources.pl:695 +#: ../edit-urpm-sources.pl:703 msgid "Command" msgstr "Каманда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:705 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:423 ../rpmdrake:562 -#: ../rpmdrake:745 +#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:576 +#: ../rpmdrake:775 msgid "(none)" msgstr "(не)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../edit-urpm-sources.pl:979 +#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:987 msgid "Edit..." msgstr "Рэдагаваць" -#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:985 +#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:993 msgid "Add..." msgstr "Дадаць..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:749 +#: ../edit-urpm-sources.pl:757 msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:910 +#: ../edit-urpm-sources.pl:761 ../edit-urpm-sources.pl:918 msgid "Medium" msgstr "Сярэдне" -#: ../edit-urpm-sources.pl:758 +#: ../edit-urpm-sources.pl:766 msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:777 +#: ../edit-urpm-sources.pl:785 msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:790 +#: ../edit-urpm-sources.pl:798 #, fuzzy msgid "Add a key" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:802 +#: ../edit-urpm-sources.pl:810 #, perl-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:830 +#: ../edit-urpm-sources.pl:838 #, fuzzy msgid "Remove a key" msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" -#: ../edit-urpm-sources.pl:831 +#: ../edit-urpm-sources.pl:839 #, perl-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:849 +#: ../edit-urpm-sources.pl:857 #, fuzzy msgid "Add a key..." msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:853 +#: ../edit-urpm-sources.pl:861 #, fuzzy msgid "Remove key" msgstr "Аддалены прынтэр" -#: ../edit-urpm-sources.pl:869 +#: ../edit-urpm-sources.pl:877 #, fuzzy msgid "Configure media" msgstr "Настроіць панэль" -#: ../edit-urpm-sources.pl:908 +#: ../edit-urpm-sources.pl:916 #, fuzzy msgid "Enabled?" msgstr "Дазволіць пашырэнне" -#: ../edit-urpm-sources.pl:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:917 #, fuzzy msgid "Updates?" msgstr "Аднавіць" -#: ../edit-urpm-sources.pl:925 +#: ../edit-urpm-sources.pl:933 msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:955 +#: ../edit-urpm-sources.pl:963 #, fuzzy, perl-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -442,33 +442,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:989 +#: ../edit-urpm-sources.pl:997 #, fuzzy msgid "Add custom..." msgstr "Дадаць" -#: ../edit-urpm-sources.pl:993 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:996 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1004 #, fuzzy msgid "Manage keys..." msgstr "Наладка вашага сэансу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:998 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1006 msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:999 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 msgid "Global options..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:1274 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 ../rpmdrake:1290 msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1941 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1030 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1978 #, perl-format msgid "" "%s\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1025 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1033 msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1037 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1045 msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" @@ -617,8 +617,8 @@ msgid "Compression" msgstr "Сэанс" #: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235 -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:283 -#: ../rpmdrake:368 +#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:297 +#: ../rpmdrake:383 msgid "Other" msgstr "Іншыя" @@ -764,9 +764,9 @@ msgstr "Спорт" msgid "Strategy" msgstr "Тактыка і стратэгія" -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 -#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 -#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 #, fuzzy msgid "Graphical desktop" msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:243 msgid "FVWM based" msgstr "" @@ -800,424 +800,436 @@ msgstr "KDE" msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:247 +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../rpmdrake:259 #, fuzzy msgid "WindowMaker" msgstr "Паводзіны вокнаў" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:262 msgid "Xfce" msgstr "" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:263 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:264 #, fuzzy msgid "Monitoring" msgstr "Манітор" -#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 msgid "Multimedia" msgstr "Музыка й фільмы" -#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:301 +#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:317 msgid "Video" msgstr "Відэа" -#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 -#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 +#: ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274 +#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:296 #, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Сетка" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:268 msgid "Chat" msgstr "Гутарка" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:269 #, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:270 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:271 msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:272 msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:273 msgid "News" msgstr "Навіны" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:275 msgid "Remote access" msgstr "" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:276 msgid "WWW" msgstr "Уэб" -#: ../rpmdrake:263 +#: ../rpmdrake:277 msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: ../rpmdrake:264 +#: ../rpmdrake:278 msgid "Public Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:265 +#: ../rpmdrake:279 msgid "Publishing" msgstr "Выдавецтва" -#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 -#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 -#: ../rpmdrake:274 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 +#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 +#: ../rpmdrake:288 #, fuzzy msgid "Sciences" msgstr "Радкі" -#: ../rpmdrake:267 +#: ../rpmdrake:281 msgid "Astronomy" msgstr "Зоркаведаньне" -#: ../rpmdrake:268 +#: ../rpmdrake:282 msgid "Biology" msgstr "" -#: ../rpmdrake:269 +#: ../rpmdrake:283 msgid "Chemistry" msgstr "" -#: ../rpmdrake:270 +#: ../rpmdrake:284 msgid "Computer science" msgstr "" -#: ../rpmdrake:271 +#: ../rpmdrake:285 msgid "Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake:272 +#: ../rpmdrake:286 msgid "Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:274 +#: ../rpmdrake:288 msgid "Physics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:275 +#: ../rpmdrake:289 #, fuzzy msgid "Shells" msgstr "Абалонка:" -#: ../rpmdrake:276 +#: ../rpmdrake:290 msgid "Sound" msgstr "Гук" -#: ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 -#: ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284 -#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:288 -#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292 -#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 -#: ../rpmdrake:297 +#: ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 +#: ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 +#: ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 +#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:307 ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310 +#: ../rpmdrake:311 msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: ../rpmdrake:278 +#: ../rpmdrake:292 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Басы" -#: ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 -#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 +#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 +#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 msgid "Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../rpmdrake:280 +#: ../rpmdrake:294 msgid "Boot and Init" msgstr "" -#: ../rpmdrake:281 +#: ../rpmdrake:295 msgid "Hardware" msgstr "Абсталяваньне" -#: ../rpmdrake:284 +#: ../rpmdrake:298 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:285 +#: ../rpmdrake:299 msgid "Printing" msgstr "Друкаваньне" -#: ../rpmdrake:286 +#: ../rpmdrake:300 #, fuzzy msgid "Deploiement" msgstr "Распрацоўка" -#: ../rpmdrake:287 +#: ../rpmdrake:301 #, fuzzy msgid "Deployment" msgstr "Распрацоўка" -#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 -#: ../rpmdrake:292 +#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:305 +#: ../rpmdrake:306 msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" -#: ../rpmdrake:289 +#: ../rpmdrake:303 msgid "Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake:290 +#: ../rpmdrake:304 #, fuzzy msgid "True type" msgstr "Тып мышы: %s\n" -#: ../rpmdrake:291 +#: ../rpmdrake:305 #, fuzzy msgid "Type1" msgstr "Тып" -#: ../rpmdrake:292 +#: ../rpmdrake:306 #, fuzzy msgid "X11 bitmap" msgstr "Растар" -#: ../rpmdrake:293 +#: ../rpmdrake:307 #, fuzzy msgid "Internationalization" msgstr "Слоўнік GNOME" -#: ../rpmdrake:294 +#: ../rpmdrake:308 #, fuzzy msgid "Kernel and hardware" msgstr "Гл. апісанне абсталявання" -#: ../rpmdrake:295 +#: ../rpmdrake:309 msgid "Libraries" msgstr "Бібліятэкі" -#: ../rpmdrake:296 +#: ../rpmdrake:310 msgid "Servers" msgstr "Сэрвэры" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:311 +#: ../rpmdrake:313 msgid "X11" msgstr "" -#: ../rpmdrake:298 +#: ../rpmdrake:314 #, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Тэрмінал GNOME" -#: ../rpmdrake:299 +#: ../rpmdrake:315 msgid "Text tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake:300 +#: ../rpmdrake:316 msgid "Toys" msgstr "Цацкі" #. - to highlight information -#: ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:605 +#: ../rpmdrake:443 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:633 +#: ../rpmdrake:635 #, fuzzy msgid "(Not available)" msgstr "няма даступных раздзелаў" -#: ../rpmdrake:461 +#: ../rpmdrake:475 msgid "Search results" msgstr "Вынікі пошуку" -#: ../rpmdrake:461 +#: ../rpmdrake:475 msgid "Search results (none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:472 +#: ../rpmdrake:486 #, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810 #, fuzzy msgid "Addable" msgstr "(адмовіць)" -#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:558 ../rpmdrake:810 #, fuzzy msgid "Upgradable" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:560 msgid "Not selected" msgstr "Ня вылучаны" -#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:560 msgid "Selected" msgstr "Пазначаны" -#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:621 +#: ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:651 #, fuzzy msgid "Importance: " msgstr "важна" -#: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:629 +#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:659 msgid "Reason for update: " msgstr "" #. extra empty line -#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:631 +#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:661 msgid "No description" msgstr "Апісаньне адсутнічае" -#: ../rpmdrake:600 +#: ../rpmdrake:609 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Файлы" -#: ../rpmdrake:605 +#: ../rpmdrake:618 #, fuzzy msgid "Changelog:" msgstr "Каналы:" -#: ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:630 +#, fuzzy +msgid "Files:\n" +msgstr "Файлы" + +#: ../rpmdrake:635 +#, fuzzy +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Каналы:" + +#: ../rpmdrake:640 msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:611 +#: ../rpmdrake:641 #, fuzzy msgid "Currently installed version: " msgstr "Настройка драйверу Sun" -#: ../rpmdrake:615 +#: ../rpmdrake:645 msgid "Name: " msgstr "Імя: " -#: ../rpmdrake:616 +#: ../rpmdrake:646 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:647 msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:618 +#: ../rpmdrake:648 #, perl-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:618 +#: ../rpmdrake:648 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Памер: %s" #. extra empty line -#: ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:655 #, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Агульныя зьвесткі" -#: ../rpmdrake:631 +#: ../rpmdrake:661 msgid "Description: " msgstr "Апісаньне:" -#: ../rpmdrake:668 ../rpmdrake.pm:178 +#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" #. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package" -#: ../rpmdrake:685 ../rpmdrake:832 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake:1856 +#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893 #, fuzzy msgid "More information on package..." msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:687 +#: ../rpmdrake:717 #, fuzzy msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:687 +#: ../rpmdrake:717 #, fuzzy msgid "Please choose" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." -#: ../rpmdrake:729 +#: ../rpmdrake:759 #, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../rpmdrake:747 +#: ../rpmdrake:777 #, fuzzy msgid "No update" msgstr "Імя друкаркі" -#: ../rpmdrake:748 +#: ../rpmdrake:778 msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:771 ../rpmdrake:1027 +#: ../rpmdrake:801 ../rpmdrake:1057 msgid "All" msgstr "Усё" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:824 +#: ../rpmdrake:849 ../rpmdrake:854 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "Дастасаваньні" -#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:1845 +#: ../rpmdrake:857 ../rpmdrake:1882 #, fuzzy msgid "Information on packages" msgstr "Інфармацыя" -#: ../rpmdrake:849 +#: ../rpmdrake:879 #, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:880 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake:865 +#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:895 #, fuzzy msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:857 +#: ../rpmdrake:887 msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:931 +#: ../rpmdrake:896 ../rpmdrake:961 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:895 +#: ../rpmdrake:925 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:896 +#: ../rpmdrake:926 #, fuzzy msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1225,17 +1237,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:911 +#: ../rpmdrake:941 #, perl-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:914 +#: ../rpmdrake:944 #, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:915 +#: ../rpmdrake:945 #, fuzzy, perl-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1243,117 +1255,117 @@ msgid "" "%s" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:930 ../rpmdrake:1140 +#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:1729 #, fuzzy msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:985 #, perl-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:956 +#: ../rpmdrake:986 #, fuzzy, perl-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Памер файла: %d байт" #. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up. -#: ../rpmdrake:961 +#: ../rpmdrake:991 msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1027 +#: ../rpmdrake:1057 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Усталёўка" -#: ../rpmdrake:1027 +#: ../rpmdrake:1057 #, fuzzy msgid "Non installed" msgstr "Усталёўка" -#: ../rpmdrake:1028 +#: ../rpmdrake:1058 #, perl-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1028 +#: ../rpmdrake:1058 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Наладка вашага сэансу" #. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview): -#: ../rpmdrake:1030 +#: ../rpmdrake:1060 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1031 +#: ../rpmdrake:1061 msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1032 +#: ../rpmdrake:1062 msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1033 +#: ../rpmdrake:1063 #, fuzzy msgid "All packages, by selection state" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:1034 +#: ../rpmdrake:1064 msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1065 msgid "All packages, by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1067 #, fuzzy msgid "All updates" msgstr "Рэжым Mmap" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1067 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1067 #, fuzzy msgid "Normal updates" msgstr "Рэжым Mmap" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1067 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Бясьпека" -#: ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1123 #, fuzzy msgid "in names" msgstr "Гульня ў косьці" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1125 #, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Апісанне" -#: ../rpmdrake:1096 +#: ../rpmdrake:1127 #, fuzzy msgid "in file names" msgstr "Уласнае імя" -#: ../rpmdrake:1122 +#: ../rpmdrake:1153 #, fuzzy msgid "You need to select some packages first." msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" -#: ../rpmdrake:1127 +#: ../rpmdrake:1158 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" -#: ../rpmdrake:1128 +#: ../rpmdrake:1159 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -1363,147 +1375,136 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1141 -#, perl-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1175 ../rpmdrake:1185 ../rpmdrake:1197 -#: ../rpmdrake:1203 +#: ../rpmdrake:1188 ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1213 +#: ../rpmdrake:1219 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1191 #, fuzzy msgid "/_Update media" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake:1185 +#: ../rpmdrake:1201 #, fuzzy msgid "/_Reset the selection" msgstr "Дзеяньні" -#: ../rpmdrake:1197 +#: ../rpmdrake:1213 #, fuzzy msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:1203 +#: ../rpmdrake:1219 msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" -#: ../rpmdrake:1203 +#: ../rpmdrake:1219 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1207 ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1223 ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256 msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1223 msgid "/_Media Manager" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1226 ../rpmdrake:1256 msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1214 ../rpmdrake:1215 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1217 +#: ../rpmdrake:1230 ../rpmdrake:1231 ../rpmdrake:1232 ../rpmdrake:1233 msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../rpmdrake:1215 +#: ../rpmdrake:1231 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Паведаміць пра памылку" -#: ../rpmdrake:1217 +#: ../rpmdrake:1233 msgid "/_About..." msgstr "/_Пра..." #. nicer formatting -#: ../rpmdrake:1220 +#: ../rpmdrake:1236 msgid "About Rpmdrake" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1222 +#: ../rpmdrake:1238 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1240 msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1226 +#: ../rpmdrake:1242 #, fuzzy msgid "Mandriva Linux" msgstr "Цэнтар кіраваньня" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../rpmdrake:1231 +#: ../rpmdrake:1247 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1271 msgid "Find:" msgstr "Шукаць:" -#: ../rpmdrake:1264 +#: ../rpmdrake:1280 msgid "Search" msgstr "Шукаць" -#: ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1282 msgid "Clear" msgstr "Ачысьціць" -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1295 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1299 msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../rpmdrake:1299 +#: ../rpmdrake:1315 msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1300 +#: ../rpmdrake:1316 msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1301 +#: ../rpmdrake:1317 msgid "" -"You can view information about a packages by clicking on it on the right " -"list." +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" #: ../rpmdrake:1318 msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1345 +#: ../rpmdrake:1360 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1346 +#: ../rpmdrake:1361 #, fuzzy, perl-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" "ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n" "%s" -#: ../rpmdrake:1352 +#: ../rpmdrake:1368 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../rpmdrake:1353 +#: ../rpmdrake:1369 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1511,11 +1512,11 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1362 +#: ../rpmdrake:1378 msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake:1379 #, perl-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1526,11 +1527,11 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1373 +#: ../rpmdrake:1389 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1390 #, perl-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1540,62 +1541,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1411 +#: ../rpmdrake:1427 #, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../rpmdrake:1412 +#: ../rpmdrake:1428 #, fuzzy msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1568 +#: ../rpmdrake:1584 #, fuzzy, perl-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Усталёўваем" -#: ../rpmdrake:1591 +#: ../rpmdrake:1607 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake:1599 +#: ../rpmdrake:1615 #, fuzzy, perl-format msgid "Remove .%s" msgstr "/Перавярнуць спіс" -#: ../rpmdrake:1603 +#: ../rpmdrake:1619 #, fuzzy, perl-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" -#: ../rpmdrake:1607 +#: ../rpmdrake:1623 #, fuzzy msgid "Do nothing" msgstr "Нічога" -#: ../rpmdrake:1623 +#: ../rpmdrake:1639 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../rpmdrake:1638 +#: ../rpmdrake:1654 #, fuzzy msgid "Inspect..." msgstr "Настройка IDE" #. N("Everything installed successfully"), -#: ../rpmdrake:1671 ../rpmdrake:1842 +#: ../rpmdrake:1687 ../rpmdrake:1879 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1675 ../rpmdrake:1822 +#: ../rpmdrake:1691 ../rpmdrake:1859 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1676 ../rpmdrake:1823 ../rpmdrake:1883 +#: ../rpmdrake:1692 ../rpmdrake:1860 ../rpmdrake:1920 #, fuzzy, perl-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1603,17 +1604,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1693 +#: ../rpmdrake:1709 #, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Немагчыма захаваць спіс" -#: ../rpmdrake:1694 +#: ../rpmdrake:1710 #, perl-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1695 ../rpmdrake:1769 +#: ../rpmdrake:1711 ../rpmdrake:1806 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -1622,40 +1623,61 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1704 +#: ../rpmdrake:1727 +#, fuzzy, perl-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +"installed:\n" +msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" + +#: ../rpmdrake:1730 +#, perl-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1741 msgid "Initializing..." msgstr "Ініцыялізацыя..." -#: ../rpmdrake:1704 +#: ../rpmdrake:1741 #, fuzzy msgid "Package installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1713 +#: ../rpmdrake:1741 ../rpmdrake.pm:307 +msgid "Please wait" +msgstr "Калі ласка, пачакайце" + +#: ../rpmdrake:1750 #, fuzzy msgid "Change medium" msgstr "Змяніць тып раздзелу" -#: ../rpmdrake:1714 +#: ../rpmdrake:1751 #, fuzzy, perl-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" -#: ../rpmdrake:1721 +#: ../rpmdrake:1758 #, perl-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1744 +#: ../rpmdrake:1781 #, fuzzy msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" -#: ../rpmdrake:1756 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../rpmdrake:1793 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852 msgid "Warning" msgstr "Увага!" -#: ../rpmdrake:1757 +#: ../rpmdrake:1794 #, fuzzy, perl-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1665,12 +1687,12 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:1766 ../rpmdrake:1882 +#: ../rpmdrake:1803 ../rpmdrake:1919 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../rpmdrake:1767 +#: ../rpmdrake:1804 #, perl-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1679,22 +1701,26 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1782 +#: ../rpmdrake:1819 #, fuzzy msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1785 +#: ../rpmdrake:1819 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1822 #, fuzzy, perl-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../rpmdrake:1801 +#: ../rpmdrake:1838 #, perl-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1837 +#: ../rpmdrake:1874 msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" @@ -1702,33 +1728,33 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1847 +#: ../rpmdrake:1884 msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1859 +#: ../rpmdrake:1896 #, fuzzy, perl-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:1872 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake:1909 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835 msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../rpmdrake:1873 +#: ../rpmdrake:1910 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1898 +#: ../rpmdrake:1935 #, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../rpmdrake:1909 +#: ../rpmdrake:1946 msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1910 +#: ../rpmdrake:1947 #, fuzzy, perl-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1736,11 +1762,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" -#: ../rpmdrake:1940 +#: ../rpmdrake:1977 msgid "Welcome" msgstr "Вітаем" -#: ../rpmdrake:1945 +#: ../rpmdrake:1982 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -1748,7 +1774,7 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1950 +#: ../rpmdrake:1987 #, perl-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1757,11 +1783,11 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1955 +#: ../rpmdrake:1992 msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1956 +#: ../rpmdrake:1993 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1816,10 +1842,6 @@ msgstr "Так" msgid "Info..." msgstr "Інфармацыя" -#: ../rpmdrake.pm:307 -msgid "Please wait" -msgstr "Калі ласка, пачакайце" - #: ../rpmdrake.pm:386 msgid "Austria" msgstr "Аўстрыя" |