diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-12 15:25:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-12 15:25:38 +0000 |
commit | d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c (patch) | |
tree | 2f8e442e4244d2b410b395981476e8bd2b8c7835 /po/az.po | |
parent | 6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275 (diff) | |
download | rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.gz rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.bz2 rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.xz rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.zip |
obsolete grpmi by gurpm.pm (from urpmi) sharing code between gurpmi
and rpmdrake
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 1845 |
1 files changed, 1065 insertions, 780 deletions
@@ -1,27 +1,34 @@ # Mandrake Update. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Vasif Ismailoglu <azerb_linux@hotmail.com>, 2000-2001. +# VASIF ISMAILOGLU <azerb_linux@hotmail.com>, 2000. +# # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:09GMT+0200\n" -"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" +"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-22 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Enabled?" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "bağlama nöqtəsi:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Qapı:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -34,85 +41,55 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" +msgid "Name:" +msgstr "Ad" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" +msgid "Italy" +msgstr "Qurulmuşlar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paketlərin qurulumu" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Already existing update sources" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "More information on package..." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Bəli" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -121,360 +98,458 @@ msgid "everything was installed correctly" msgstr "Paket onsuz da quruludur" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "Xahiş edirik, güncəlləmək istədiyiniz paketi seçin" +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Qurula Bilən" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlər quraşdırılırkən xəta yarandı:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv et" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Böyüklük" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" +msgid "Security updates" +msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Maximum information" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Xəta..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Birləşmiş Krallıq" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure sources" +msgstr "Mənbəni quraq?" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "in names" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\\Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Bu fayl hökmsüzdür:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Çıxardıla Bilən" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Source" +msgstr "Qaynaq" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Axtar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Ləğv et" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Program missing" +msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Qurula Bilən" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "%s paketi imzalanmayıb" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Əksi seçin:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "" +"Lütfən Gözləyin\n" +"Mənbə əlavə edilir" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "amma oxşamır" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Çıxardıla Bilən" +msgid "All packages," +msgstr "o paket, o bayt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paketlər" +msgid "in files" +msgstr "Yerli" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "mövcud paketlərin siyahısını yenidən yüklə" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Vəkil verici istifadəçi adı:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Update source(s)" +msgstr "Mənbələri Düzəlt" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -"updates' source.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Yerli" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Inspecting %s" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Qurulmuşlar" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update source configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Already existing update sources" +msgid "HTTP server" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"Welcome to the packages source editor!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Qurula Bilən" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Oxuma xətası\n" +msgid "Search results" +msgstr "Axtarış Nəticələri" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paketlərin qurulumu" +msgid " failed!" +msgstr "Yerli" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Braziliya" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -"Mandrake\n" -"Güncəlləmə" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi " - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Çıx" +msgid "Find:" +msgstr "Axtar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Qurulur" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Çıxardıla Bilən" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Yardım" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "Axtarış Nəticələri" +msgid "unknown package " +msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Axtar:" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" +"Bütün asılılıqlara cavab vermək üçün\n" +"bu paketlər silinəcəklər:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"%s" msgstr "" +"Paketlər quraşdırılırkən xəta yarandı:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Password:" +msgstr "Parol:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining distant file of source `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "normal güncəlləmələr" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayland" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update source(s)" -msgstr "Mənbələri Düzəlt" +msgid "User:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "%s paketi imzalanmayıb" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Yerli" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "İzahatlar" +msgid "Information on packages" +msgstr "Paket açıla bilmir" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv et" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by update availability" +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by source repository" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by selection state" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "by size" -msgstr "Dərinliklər" +msgid "in descriptions" +msgstr "İzahatlar" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Mənbəni quraq?" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "by group" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages," -msgstr "o paket, o bayt" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Please choose" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeUpdate" +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "normal güncəlləmələr" +msgid "Add a source" +msgstr "" +"Lütfən Gözləyin\n" +"Mənbə əlavə edilir" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" +msgid "Initializing..." +msgstr "Qurulur..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "İzahatlar" +msgid "Save changes" +msgstr "Paketlər" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "" +msgid "Error during download" +msgstr "Endirərkən xəta" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Qısaca" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -483,882 +558,977 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Böyüklük" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Buraxılış:" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Raport faylı yaradıla bilmir, çıxılır.\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ad: " +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Source: " -msgstr "Qaynaq" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fayl" +msgid "Remove" +msgstr "Çıxardıla Bilən" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Xətasz" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "" +msgid "Install" +msgstr "Qurulur" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Japan" +msgstr "Yaponiya" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "amma oxşamır" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " %s-%s-%s ile toqquşur" +msgid "No update" +msgstr "normal güncəlləmələr" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" +msgid "Description: " +msgstr "İzahatlar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "" +msgid "Name: " +msgstr "Ad: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Bütün asılılıqlara cavab vermək üçün\n" -"bu paketlər silinəcəklər:" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "serial" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "" -"İşlərin düzgün getməyi üçün burdakı əlavə proqram tə'minatlarına ehtiyac " -"vardır:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Qurula Bilən" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "by update availability" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polşa" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paket açıla bilmir" +msgid "Version: " +msgstr "Buraxılış:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \\\"%s\\\":" +msgstr "Mənbələri Düzəlt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "normal güncəlləmələr" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(heç biri)" +msgid "Examining file of source `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Namə'lum səhifə" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Almanca" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusca" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "" -"Hamısını\n" -" burax" +msgid "Norway" +msgstr "Norveçcə" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Hamısını Seç" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" +msgid "Search" msgstr "Axtarış Nəticələri" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a source" +msgstr "Mənbələri Düzəlt" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Çex Respublikası" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Stop" msgstr "Sektor" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Güncəllə" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." +msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Axtarış Nəticələri" +msgid "Normal information" +msgstr "normal güncəlləmələr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Digər" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' Paketi endirilir (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the packages source editor!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "" +msgid "Spain" +msgstr "İspaniya" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Xəta..." +msgid "Normal updates" +msgstr "normal güncəlləmələr" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "by selection state" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Source" -msgstr "Qaynaq" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Login:" +msgstr "giriş:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure sources" -msgstr "Mənbəni quraq?" +msgid "Austria" +msgstr "serial" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parol:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Fayl xətası" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "İstifadəçi adı:" +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Xahiş edirik, güncəlləmək\n" +"istədiyiniz mənbəni seçin" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vəkil verici istifadəçi adı:" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s' paketinin imzası yoxlanır..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(heç biri)" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Mənbəni quraq?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Quraşdırılan paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "Digər" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Paketlər" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "hdlist-in nisbi cığırı: " +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Lütfən Gözləyin\n" +"Əks siyahısı alınır" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "Mənbələri Düzəlt" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "mövcud paketlərin siyahısını yenidən yüklə" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a source" -msgstr "Mənbələri Düzəlt" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "hdlist-in nisbi cığırı: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Axtarış Nəticələri" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of source:" -msgstr "Mənbə növü:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a source:" +msgid "Danmark" msgstr "" -"Lütfən Gözləyin\n" -"Mənbə əlavə edilir" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" +msgid "China" +msgstr "Çin" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ad" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login:" -msgstr "giriş:" +msgid "United States" +msgstr "Birləşmiş Ştatlar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Əksi seçin:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "" +msgid "changes:" +msgstr "Paketlər" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "bağlama nöqtəsi:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" +"İşlərin düzgün getməyi üçün burdakı əlavə proqram tə'minatlarına ehtiyac " +"vardır:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Xeyir" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "cığır:" +msgid "Summary: " +msgstr "Qısaca" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Yerli" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a source" -msgstr "" -"Lütfən Gözləyin\n" -"Mənbə əlavə edilir" +msgid "Greece" +msgstr "Yunanca" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Raport faylı yaradıla bilmir, çıxılır.\n" +msgid "Source: " +msgstr "Qaynaq" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Güncəllə" +msgid "Copying file for source `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "" -"Xahiş edirik, güncəlləmək\n" -"istədiyiniz mənbəni seçin" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Paketləri quraşdırmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız, bağışlayın." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Path:" +msgstr "cığır:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Yerli" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "by source repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Hamısını Seç" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollandiya" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Addable" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of source `%s'..." +msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of source `%s'..." +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying file for source `%s'..." -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Toqquşmalar tapıldı" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Lütfən Gözləyin\n" -"Əks siyahısı alınır" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi " #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "İsveçcə" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Xətasz" - -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Çıx" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Birləşmiş Ştatlar" +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Çin" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Birləşmiş Krallıq" +msgid "Type of source:" +msgstr "Mənbə növü:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayland" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "İsveçcə" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusca" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Qapı:" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "bununla toqquşur" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polşa" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norveçcə" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeUpdate" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandiya" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Daha Çox" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Yaponiya" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Qurulmuşlar" +msgid "Removable device" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Qurulmuşlar" +msgid "Belgium" +msgstr "Belçika dili" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunanca" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Ləğv et" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" +"Mandrake\n" +"Güncəlləmə" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Axtar:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "İspaniya" +msgid "by size" +msgstr "Dərinliklər" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "FTP server" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almanca" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fayl" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Çex Respublikası" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Endirmə cərgəsi yoxdur" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braziliya" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "Çıxış faylını əlavə etmə modunda aça bilmədim" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika dili" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "serial" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 +msgid "Failed init\n" +msgstr "İflas edən başlanğıc\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "serial" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "Xətalı URL şəkli\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "URLdə xətalı istifadəçi şəkli\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Xeyr" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "Vəkil verici öyrənilə bilinmir\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Bəli" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "Qovşaq öyrənilə bilinmir\n" -#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install Software" -msgstr "Hamısını qur" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Bağlanıla bilinmir\n" -#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Software" -msgstr "" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "FTP vericisi cavabı\n" -#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources Manager" -msgstr "" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "FTP girişi qadağandır\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "Paket onsuz da quruludur" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "FTP istifadəçi parolu səhvdir\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Update sources" -#~ msgstr "Mənbələri Düzəlt" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "FTP gözlənməyən PASS cavabı verdi\n" -#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Yükləmə/Yüksəltmə Gedişatı" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "FTP gözlənməyən USER cavabı verdi\n" -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Gətirilir:" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "FTP gözlənməyən PASV cavabı verdi\n" -#~ msgid "Installing:" -#~ msgstr "Qurulur:" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "FTP gözlənməyən 227 formatı verdi\n" -#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" -#~ msgstr " %s-%s-%s tərəfindən lazımlıdır" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP ev sahibinə çata bilmir\n" -#~ msgid "Unsupported protocol\n" -#~ msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP bağlana bilmir\n" -#~ msgid "Failed init\n" -#~ msgstr "İflas edən başlanğıc\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "FTP ikili sistemə keçə bilmir\n" -#~ msgid "Bad URL format\n" -#~ msgstr "Xətalı URL şəkli\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 +msgid "Partial file\n" +msgstr "Natamam fayl\n" -#~ msgid "Bad user format in URL\n" -#~ msgstr "URLdə xətalı istifadəçi şəkli\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "FTP fayla RETR əmri verə bilmir\n" -#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" -#~ msgstr "Vəkil verici öyrənilə bilinmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP yazma xətası\n" -#~ msgid "Couldn't resolve host\n" -#~ msgstr "Qovşaq öyrənilə bilinmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "FTP istək xətası\n" -#~ msgid "Couldn't connect\n" -#~ msgstr "Bağlanıla bilinmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n" -#~ msgid "Ftp weird server reply\n" -#~ msgstr "FTP vericisi cavabı\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Yazma xətası\n" -#~ msgid "Ftp access denied\n" -#~ msgstr "FTP girişi qadağandır\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n" -#~ msgid "Ftp user password incorrect\n" -#~ msgstr "Ftp istifadəçi parolu səhvdir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "FTP fayla STOR əmri verə bilmir\n" -#~ msgid "Ftp weird PASS reply\n" -#~ msgstr "Ftp PASS cavabı verdi\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "Oxuma xətası\n" -#~ msgid "Ftp weird USER reply\n" -#~ msgstr "Ftp USER cavabı verdi\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Vaxt dolması\n" -#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" -#~ msgstr "ftp PASV cavabı verdi\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "FTP ASCII moduna keçe bilmir\n" -#~ msgid "Ftp weird 227 format\n" -#~ msgstr "Ftp 227 formatı verdi\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "FTP PORT əmri verə bilmir\n" -#~ msgid "Ftp can't get host\n" -#~ msgstr "Ftp ev sahibinə çata bilmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "FTP REST əmrini istifadə edə bilmir\n" -#~ msgid "Ftp can't reconnect\n" -#~ msgstr "Ftp bağlana bilmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "FTP fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n" -#~ msgid "Ftp couldn't set binary\n" -#~ msgstr "Ftp ikili sistemə keçə bilmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "HTTP aralığı xətası\n" -#~ msgid "Partial file\n" -#~ msgstr "Natamam fayl\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "HTTP POST xətası\n" -#~ msgid "Ftp couldn't RETR file\n" -#~ msgstr "Ftp fayla RETR əmri verə bilmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "SSL bağlantı xətası\n" -#~ msgid "Ftp write error\n" -#~ msgstr "Ftp yazma xətası\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "FTP xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n" -#~ msgid "Ftp quote error\n" -#~ msgstr "Ftp istək xətası\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Fayl oxuna bilmir\n" -#~ msgid "http not found\n" -#~ msgstr "http tapılmadı\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n" -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Yazma xətası\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n" -#~ msgid "User name illegally specified\n" -#~ msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Kitabxana tapıla bilinmədi\n" -#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n" -#~ msgstr "Ftp fayla STOR əmri verə bilmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n" -#~ msgid "Out of memory\n" -#~ msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "Geriyə çağırış tərəfindən ləğv edildi\n" -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "Vaxt dolması\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 +#, fuzzy +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" -#~ msgstr "Ftp ASCII moduna keçe bilmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp PORT failed\n" -#~ msgstr "Ftp PORT əmri verə bilmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't use REST\n" -#~ msgstr "Ftp REST əmrini istifadə edə bilmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" -#~ msgid "Ftp couldn't get size\n" -#~ msgstr "Ftp fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Http range error\n" -#~ msgstr "Http aralığı xətası\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" -#~ msgid "Http POST error\n" -#~ msgstr "Http POST xətası\n" +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n" -#~ msgid "Ssl connect error\n" -#~ msgstr "Ssl bağlantı xətası\n" +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Install Software" +msgstr "Hamısını qur" -#~ msgid "Ftp bad download resume\n" -#~ msgstr "Ftp xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n" +#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Software" +msgstr "" -#~ msgid "File couldn't read file\n" -#~ msgstr "Fayl oxuna bilmir\n" +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "" -#~ msgid "LDAP cannot bind\n" -#~ msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "some packages failed to install\n" +#~ "correctly" +#~ msgstr "Paketlər onsuz da quruludur" -#~ msgid "LDAP search failed\n" -#~ msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +#~ msgstr "Xahiş edirik, güncəlləmək istədiyiniz paketi seçin" -#~ msgid "Library not found\n" -#~ msgstr "Kitabxana tapıla bilinmədi\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Everything already installed." +#~ msgstr "Paket onsuz da quruludur" -#~ msgid "Function not found\n" -#~ msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Update sources" +#~ msgstr "Mənbələri Düzəlt" -#~ msgid "Aborted by callback\n" -#~ msgstr "Geriyə çağırış tərəfindən ləğv edildi\n" +#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" +#~ msgstr "Yükləmə/Yüksəltmə Gedişatı" -#~ msgid "Bad function argument\n" -#~ msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n" +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Gətirilir:" -#~ msgid "Bad calling order\n" -#~ msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n" +#, fuzzy +#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" +#~ msgstr "təminat(lar)ına ehtitacı olan proqram:" + +#, fuzzy +#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" +#~ msgstr "FTP gözlənməyən PASV cavabı verdi\n" -#~ msgid "Unknown error code %d\n" -#~ msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n" +#, fuzzy +#~ msgid "http not found\n" +#~ msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n" #~ msgid "An error occured while fetching file" #~ msgstr "Fayl gətirilirkən bir xəta meydana gəldi" @@ -1366,8 +1536,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Nəzərə Alma" +#, fuzzy #~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "Yükləmə üçün hazırlanır" +#~ msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..." #~ msgid "Can't check the GPG signature" #~ msgstr "GPG imzası yoxlana bilinmədi" @@ -1385,14 +1556,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Signature problem" #~ msgstr "İmzalama çətinliyi" +#, fuzzy #~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "Paket xəsər görüb" +#~ msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n" +#, fuzzy #~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Paket qurula bilmir" +#~ msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" +#, fuzzy #~ msgid "Error while checking dependencies :(" -#~ msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi :(" +#~ msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi" #~ msgid "Force" #~ msgstr "Məcbur Et" @@ -1417,8 +1591,9 @@ msgstr "" #~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" #~ " GPL altında nəşr edilir" +#, fuzzy #~ msgid "Error" -#~ msgstr "Xəta" +#~ msgstr "Xəta..." #~ msgid "" #~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n" @@ -1516,9 +1691,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" #~ msgstr "%d seçili paket: %.1f MB" -#~ msgid "GnuPG not found" -#~ msgstr "GnuPG tapılmadı" - #~ msgid "" #~ "GnuPG was not found\n" #~ "\n" @@ -1537,8 +1709,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't show this message again" #~ msgstr "Bu e'lanı bir daha göstərmə" +#, fuzzy #~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "Vaxxx %s tapılmadı\n" +#~ msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n" #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "Lütfən Gözləyin" @@ -1644,11 +1817,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose your packages" #~ msgstr "Paketlərinizi seçin" +#, fuzzy #~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "Güncəllənəcək paketlər" +#~ msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n" +#, fuzzy #~ msgid "Packages NOT to update" -#~ msgstr "GÜNCƏLLƏNMƏYƏCƏK paketlər" +#~ msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n" #~ msgid "" #~ "Caution! You're changing the version.\n" @@ -1726,8 +1901,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Müxtəlif" +#, fuzzy #~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Vaxt bitdi:" +#~ msgstr "Vaxt dolması\n" #~ msgid "(in sec)" #~ msgstr "(saniyələrlə)" @@ -1737,3 +1913,112 @@ msgstr "" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kateqoriyalar" + +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "RPM quraşdırma faylları oxuna bilmədi" + +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Fayl açıla bilmədi\n" + +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Qabaq baytlar oxuna bilmədi\n" + +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Paketin RPM buraxılışı imzaları dəstəkləmir\n" + +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "İmza blokunu oxuya bilmədim (`rpmReadSignature' iflas etdi)\n" + +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "İmzalar mövcud deyil\n" + +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' iflas etdı!\n" + +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Fayl oxunarkən xəta\n" + +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Müvəqqəti fayl yazılırkən xəta\n" + +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Paketdə GPG imzaları yoxdur\n" + +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "RPM DB ni yazmaq üçün aça bilmədim (ali istifadəçi deyilsiniz?)" + +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "RPM DB ni yazmaq üçün aça bilmədim" + +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Gedişatı başlada bilmədim" + +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Qurma əsnasında problemlər meydana gəldi:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Təmizləmə Sualı: quraşdirma əsnasında xəta meydana gəldi,\n" +#~ "endirilmiş %d paket(lər)ini silmək istəyirsiniz?\n" +#~ "(onlar bu cərgədədir: %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Təmizlə" + +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Toqquşmalar tapıldı:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Quraşdırma sonlandırıldı." + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Hamısına bəli" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "`%s' paketinin imzası düzgün deyil:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Onu yenə də quraşdırmaq istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "İmza yoxlama xətası" + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Yenidən endirməyə çalış" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Paket endirilirkən xəta yarandı:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Xəta: %s\n" +#~ "Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?" + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "RPM'ın qurğu fallarının hazırlanması mümkün olmadı, bağışlayın." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "RPM hazırlama xətası" |